Читаем Соль под кожей. Том второй (СИ) полностью

На ней простое светло-серое платье длиной чуть ниже колена. Не в облипку, и не мешкой — облегает ровно столько, сколько нужно, чтобы оставить просто воображению, но при этом подчеркнуть те выпуклости, о которых хочется воображать особенно ярко. Она подстригла волосы в каре, выкрасила их в платиновый блонд и выровняла до шелковой гладкости. Но все так же почти не пользуется косметикой. И из обуви на ней не какие-то сапожища на блядских каблуках, а удобные ботинки со шнуровкой.

— Просто рад, что ты не начала наш разговор с плевка мне в рожу.

Встаю и вежливо отодвигаю стул, но Валерия, в пику мне, садится на соседний.

— Я раздумывала между плевком и подлым ударом вилкой между глаз. — Она перекладывает столовые приборы. — Так что подожду, пока ты потеряешь бдительность.

— Ты всегда была самой острой на язык женщиной из всех, что я знал.

— С твоим богатым послужным списком, я бы на твоем месте не была такой уверенной.

— А ты ревнуешь? — Возвращаюсь на место и, помедлив секунду, все-таки избавляюсь от галстука и пиджака. Закатываю рукава, наконец, чувствуя себя максимально «в своей тарелке».

Она оставляет вопрос без ответа. Подзывает официанта и долго интересуется разными позициями в меню, называя блюда на безупречном итальянском. Очевидно, это тоже часть ее стратегии — довести меня до белого каления, чтобы я вышел из себя, наговорил гадостей и дал ей законный повод еще раз меня послать. Но получается ровно противоположное — я, подперев щеку кулаком, с искренним наслаждением любуюсь результатами своего воспитания. Прежняя Валерия уже бы трижды запихнула язык в задницу, даже если умела разговаривать по-итальянски. Прежняя Валерия никогда бы не оделась так, чтобы одновременно и притягивать взгляды, и вызывать чувство уважения.

— Рекомендую устриц, — рискую встать свои пять копеек, когда она откладывает меню в сторону и тянется за винной картой.

— Я не ем устриц, — бросает, даже не глядя на меня.

— С каких пор? — Я точно помню, что раньше она никогда не отказывалась, и всегда прыгала вокруг блюда со льдом, пытаясь сделать красивый кадр «просто так».

— С тех самых, как отравилась ими в августе, неделю провалялась с капельницей в вене и еще две недели пила волшебные кифирчики, чтобы мой желудок, наконец, смог нормально работать.

Она заказывает классический «Апероль шприц», но просит приготовить его с безалкогольным шампанским. И пока я пытаюсь вспомнить, что мне известно о той ее болезни, делает пару телефонных звонков. Все по работе. Она сейчас занимает должность директора по маркетингу в небольшой торговой конторе того типа, который я называю «купи подешевел — продай лохам подороже».

— Кстати, — Валерия, наконец, снова обращает на меня внимание, — большое спасибо, что прислал цветы и открытки, и справлялся о моем самочувствии. Только благодаря этому я выкарабкалась.

Три предложения. Всего три чертовых предложения, но из них можно выжать целый океан отборного ядовитого сарказма. Заслуженно, блять.

Я молча передвигаю на ее край стола все свои столовые приборы.

Это нагляднее, чем сто раз повторить, как я сожалению о том, что родился такой скотиной.

Валерия слегка прищуривается. Потом вопросительно поднимает бровь.

— Тебе от меня что-то нужно.

— Это вопрос или утверждение?

— Я не вернусь к тебе, Шутов.

— Я предлагаю тебе должность генерального директора.

— Ты больной?

— Ну, температура еще будто держится, — прикладываю ладонь ко лбу, — но это никак не влияет на мои умственные способности, если ты об этом.

Валерия порывается встать и уйти, но я удерживаю ее за руку.

— Пожалуйста, Лори. Просто выслушай меня.

— В прошлый раз, когда ты просил тебя выслушать, я неделю отмывалась от дерьма, которое лилось из твоего рта!

— Ты же знаешь, что я был не адекватен! Может, хватить меня распекать за то, о чем я на хуй даже не помню?!

Она так крепко сжимает челюсти, что на идеально очерченных скулах проступают желваки. Раньше, когда она злилась, их точно не было, но теперь похудела настолько, что лицо приобрело аристократическую утонченность. При том, что моя русалка не выглядит как анорексичка или худющая палка, которую можно перешибить одним ударом. Она, блин, реально круто выглядит — мускулистая, подтянутая, такая вся… суперсочная.

«Во поэтому от нее нужно избавиться», — напоминаю хору своих похотливых мыслей.

— Лори, прошу тебя. — Стараюсь, чтобы мой голос звучал миролюбиво, потому что должен уговорить ее вернуться за стол. — Ты ведь даже не дала мне объяснить.

— Думаешь, меня можно купить?

— Нет, и речь совсем не о деньгах. Но я не хочу разговаривать так, чтобы нас слышал каждый долбаный фикус в этом кафе.

Она вздыхает, взглядом дает понять, что моя ладонь, весящая клешней на ее запястья, точно не поможет делу и я тут же ее отпускаю. Валерия вздыхает, крутит головой, как будто ведет внутреннюю борьбу со своими личными присяжными — подозреваю, они уже проголосовали «против» полным составом. Но все-таки возвращается за стол.

Я беззвучно с облегчением выдыхаю.

Протягиваю ей все подготовленные заранее документы, в которые уже вписано ее имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену