Читаем Солдат удачи полностью

Добравшись до дома старосты, я расседлал коня и поставил его в стойло конюшни, переоделся в нормальную одежду без всяких серебряных нитей и дорогой ткани, а в особенности без жмущих сапог. После всего этого я направился к тому мест, куда поставили телеги торговца, то есть почти в плотную с домом самого старосты.

— Арс, мне нужен один из арбалетов? — крикнул я лучнику, делающему вид, что спит в одной из повозок, в той самой, где находился нужный мне ящик. На самом деле, он и ещё несколько человек остались в повозках, чтобы сохранить их содержимое.

«Всем прекрасно известна крестьянская бережливость», — нечто подобное сказал Толстяк, когда думали, что делать с этими повозками. И большинство наёмников почему-то кивнуло, будто бы нечто подобное действительно имело место быть. Единственное, что я мог сказать на это то, что они все перестраховщики. По-другому и не скажешь. Кто в здравом уме попытается ограбить вооруженный отряд наемников? Самоубийцы? Или же безумцы?

«Тупые крестьяне и не на такое способны», — появился тогда демон. Я лишь покачал головой. По моему мнению, с этим реквизированным имуществом ничего не случиться, но кто бы меня ещё слушал.

— Я знаю, что ты меня слышишь, — я ещё раз попытался дозваться до лучника.

— Вот зачем, демоны тебя побери, ты пришел, Крис? Если не спиться, то найди лучше какую-нибудь девку, — долговязый мужчина медленно открыл один глаз и начал буравить меня глазами, будто бы я должен исчезнуть и последовать его хорошему совету. Вот только спать ещё не хотелось

— Арс, я не исчезну, — сказал я, заставив того тяжело выдохнуть.

— С какой стати? Ты у нашего главного спросил? — Арс все ещё попытался от меня отделаться. Видимо ему очень сильно не хотелось вставать.

— Гарет разрешил, — подтвердил я. — Если хочешь можешь у него спросить.

— Вот почему это не может подождать до завтра? Солнце уже давно село, — Арс медленно сел, протирая лицо ладонями. Видимо, ему не слишком понравилось, что его поднимают. — Одному тебе нечего делать. Лучше бы присоединился к общему веселью.

Я посмотрел на дом старосты, из которого раздавались звуки устроенного там пира. Наемники праздновали. Староста, как оказалось, был довольно запасливым и дальновидным, поэтому за определенную цену продал две пятидесятилитровые бочки Гарету. В общем, еда, выпивка появилась в какие-то просто космические сроки — не прошло и получаса. Я удивленно покачал головой. Даже звуки какого-то музыкального инструмента периодически проскакивали во всеобщем гомоне. Женский смех? Но мне почему-то не хотелось участвовать во всеобщим веселье, поэтому и решил пока было время разобраться с арбалетом.

— А сам чего здесь остался?

— Не люблю я все это. Да и не получиться у тебя собрать этот арбалет, — махнул рукой Арс, попытавшись вновь лечь на дно повозки. — Тут одних прямых рук не хватит.

— Почему же?

— Кузнеца нужен, без него не совладаешь, инструмент специальный, — прояснил Арс. — Поэтому иди лучше спать, займешься этим всем утром.

Прямо в этот момент откуда-то долетел звонкий звук удара металла об металл. Затем ещё и ещё. Он даже перерывал шум, издаваемый наемниками. Арс скривился после того, как увидел мои поднявшиеся брови. Видимо, кузнец все ещё был занят какой-то работой.

— Уговорил, получишь ты свой арбалет, — лучник сказал это так, будто бы его прижали к стене и другого выхода у него попросту уже не было.

Через пятнадцать минут я перекинул через плечо холщовый мешок, в который Арс сложил все части арбалета. За это время я понял, почему наемник не хотел этим заниматься. Чтобы добраться до этого проклятого ящика сколько всего нам пришлось передвинуть, переставить, поднять, перетащить. И все этим мы занимались практически в кромешной темноте. Света, который исходил из окон дома не хватало. Поэтому под конец даже я пожалел, что пристал с этим вопросом к Арсу.

— Спасибо, Арс, — поблагодарил я наемника, утирающего выступившую на лбу испарину.

— Спасибо в кружку не нальешь, — махнул рукой лучник и забрался назад в повозку.

— Логично, — улыбнулся я, поправляя мешок на плече. — Значит нужно найти то, что туда можно налить.

Я быстрым шагом пересек двор старосты и быстро вошел в дом, стараясь не сильно обращать на себя внимания. Тейта я приметил сидевшего в зале, а рядом с ним было то, что мне нужно. Поэтому незаметно для него я забрал один из мехов с вином. Ему все же удалось его отыскать. После этого поднялся на второй этаж, чтобы забрать кошель с серебром и медью, который я там благополучно забыл.

— Что я ещё мог забыть?

Немного постояв посреди комнаты, я прицепил к поясу меч. С кинжалом я практически не расставался. Он почти двадцать четыре часа был со мной. Даже когда спал почему-то клал его под подушку. Странно это, кончено, но мне было так спокойней. Последним пунктом, который оставалось найти был фонарь. Хорошо, что его я приметил рядом с крыльцом. А то тащиться куда-то ночью без света верный способ споткнуться и сломать себе какую-нибудь часть тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - фэнтези

Сопряжение
Сопряжение

Добро пожаловать в новую эру. Здесь система правит пир, идет по головам, топчет и терзает несогласных. Каково жить, скрывая правду? Каково в новом мире иметь особую силу? Каково выживать, когда грани между свободой и спокойствием прописаны в законах, но лишь для избранных? Оливия знает. Она так жила и была верной системе. А если это не ее мир? Что будет, когда давно потерянное распахнет дверь в ее настоящее? Что, если предадут самые близкие? И что делать, когда окажется что ее мир не столь мал? Где-то там, за сетью порталов, интриги, перевороты и охотники, желающие получить особый дар. Там, под созвездиями другого мира, начало ее истории, истории ее рода. В конечном итоге, мы всегда возвращаемся домой. Содержит нецензурную брань.

Hangingman , Константин Николаевич Муравьев , Юлия Владимировна Гавловская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги