Читаем Солдаты Рима. Книги 1-4 полностью

   Тагей насторожился. После столь торжественного приёма перед воротами лагеря он ожидал нечто подобного и здесь, но римляне, видимо, затеяли какую-то игру. Что ж, пускай, он и не думал, что путь его будет выстлан коврами.

   Раньше он никогда не встречался с римским полководцем и теперь пытался угадать, кто же из этих двоих Цезарь. Тот, что пишет, или этот толстяк с оплывшим лицом? Первый больше походил на торговца, второй - на изнеженного бездельника. Но внешность обманчива, за бездушной маской может скрываться всё что угодно.

   Подумав ещё немного, Тагей уверенно шагнул к тому, кого сначала принял за торговца.

   -- Цезарь, я прибыл к тебе по поручению царя Ариовиста! Желаешь ты выслушать его предложения?

   Римлянин медленно повернул голову и Тагей увидел то, что хотел увидеть. Глаза - холодные и решительные. Значит, он не ошибся. Такого человека лучше иметь другом. Или убить сразу. Перед входом стража забрала у него оружие, но он мог сделать это голыми руками. К сожалению, царь Ариовист не дал ему такого приказа, а надо было. По этим глазам Тагей понял, что римляне пришли сюда воевать, а не мириться. И ещё не известно, кто победит в этой войне.

   Цезарь хлопнул в ладоши и в палатку вошёл переводчик. По-галльски посол говорил хорошо, он прекрасно его понял, но предпочёл говорить через переводчика.

   -- Я слушаю тебя, - кивнул Цезарь, откладывая перо и поворачиваясь к послу всем телом. Руки он скрестил на груди, не встал и не предложил ему сесть.

   -- Царь Ариовист хочет встретиться с тобой для переговоров. Ты можешь выбрать любое место равноудалённое от него и от тебя. Раньше он не мог согласиться на подобное твоё предложение, так как расстояние между вами было слишком велико, а он опасается галлов, которые ненавидят его за победы над ними. Теперь же, когда ты подошёл ближе, он готов увидится с тобой.

 Цезарь пристально смотрел на посла: высокий крепкий старик с жилистыми руками, с серьёзным умным лицом изуродованном шрамами. Если бы не эти шрамы и не конский хвост на затылке, его можно было принять за друида.

   -- Это несколько запоздало, но здесь есть над чем подумать. Ещё что-то?

  -- Да. Царь Ариовист настаивает, чтобы к месту переговоров ты взял только кавалерию. Если ты приведёшь пехоту, он уйдёт.

  -- Детали мы обсудим позже. А пока передай Ариовисту, что я принимаю его предложение. Завтра я сообщу ему место и время встречи.

 Цезарь вернулся к своим письмам, показывая, что разговор окончен. Тагей поклонился и вышел.

 -- Что-то я не понял, - протянул Оппий. - Ты собираешься воевать с германцами или нет?

   -- Собираюсь, - коротко ответил Цезарь.

  -- Тогда к чему все эти переговоры?

-- А чтобы демагоги в Риме не пускали слюни и не кричали на каждом углу, что я не дал варварам шанса образумиться.

Оппий поскрёб подбородок.

   -- Они всё равно будут кричать.

  Цезарь улыбнулся и кивнул, соглашаясь. Потом взял чистый лист папируса, обмакнул перо в чернильницу и написал крупными буквами: "Записки о Галльской войне. Правдиво составлены Гаем Юлием Цезарем".

   6

   Местом для переговоров выбрали высокий холм, расположенный на равном расстоянии от обоих лагерей, германцев и римлян. Цезарь приказал спешить галльскую кавалерию, а на коней посадить солдат десятого легиона, в чью преданность верил больше всего. Сотня аллоброгов вошла в состав телохранителей.

   В двухстах шагах от холма всадники остановились. Погода налаживалась; после долгой череды дождей на небе вновь засияло солнце. От прогретой земли шёл пьянящий дух прелой травы и полыни. Лошади втягивали воздух ноздрями и благодушно всхрапывали, позвякивая фалерами.

   К месту встречи Цезарь взял десять человек, таково было условие Ариовиста. Остальные должны были ждать внизу у подножья холма. Роукилл и Эмилий встали за спиной проконсула, Эг отъехал на левый фланг, откуда лучше всего просматривались позиции свебов.

   С Ариовистом также прибыли десять человек. Как Роукилл и предполагал, это были наёмники с отпечатками волчьих лап на лицах. Рядом с царём свебов ехал Тагей; из-под распахнутого плаща выглядывал чешуйчатый доспех похожий на змеиную кожу. На левом боку висел широкий меч с костяной рукояткой и крупным жёлтым камнем в навершии.

   -- Если нападут, хватай поводья Цезаря и скачи к легиону. Мы прикроем, - шепнул Роукилл декуриону.

   Эмилий вспомнил, что рассказывал ему аллоброг о "братьях" и внутренне содрогнулся. Если свебы действительно нападут, то все они смертники. Мысленно призывая богов в помощники, он тронул мерина пятками и встал ближе к Цезарю, чтобы не тянутся, а сразу схватить жеребца под уздцы.

   Цезарь всё своё внимание обратил на царя свебов, кто такие "братья" он не знал, да и не зачем. Со времени его встречи с Ариовистом минуло двадцать лет, но вождь свебов почти не изменился. Разве что волосы слегка поседели да морщинки на лбу стали более глубокими. Глаза остались прежними, такими же нежно голубыми, почти небесными, только вот взгляд их стал тяжёлым и давящим, словно у сторожевого пса, просидевшего все эти двадцать лет на цепи. К такому без палки лучше не подходи, в миг разорвёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза