Читаем Соляной столп полностью

Соляной столп

В данное собрание вошли стихи Марии Николаевой, известной читателям своими книгами по духовным практикам, изданными под духовными именами Атма Ананда, Шанти Натхини и Долма Джангкху. Стихи относятся преимущественно к раннему периоду творчества (1988–1996), а также профессиональной философской деятельности (1996–2004). Почти все они не публиковались, за исключением нескольких стихотворений. С 2004 года, когда начали выходить книги автора, поэтическое творчество прекратилось.

Мария Владимировна Николаева

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Мария Николаева

Соляной столп

Лирические стихи

Если бы обессилев

Если бы обессилевРазжала холодные пальцы,Я б долго летела вниз.И глядя на серые скалы,Скользящие тихо по небу,Я верила б в нашу вечность.И только упав на камниВ последние свои мыслиЕдва уместить сумела бВнезапное удивленье:«Скажи, почему мне больно?»Скажи, почему цепляюсьРуками за сгнивший дерн,Нависший над тишиною?Сама я уже не знаю,Что держит меня над нею.Сама я уже не верюНи в прочность сухой травы,Ни в крепость ее корней,
Ни в силу сыпучей земли.…Но и в тишину не верю…И чуть подтянувшись к краю,Я вижу: там ходят люди,Ногами пыль поднимая.И мне она ест глаза.Но я не умею плакатьИ не умею звать.(Без даты)

Стекло запотело?

«Ах ты, ночь…»

(Сергей Есенин)Стекло запотело?Небо мутнеет?Гаснут мои глаза?      Как нестерпимо желты эти стены!      Холоден скользкий пол.Кто-то здесь есть?Что он сказал?Как он сюда вошел?В Бога не верю,истин не знаю.Что от меня – ему?
      Снова беспамятство – черная яма.      Жарок тяжелый лоб.Кто-то здесь есть!Как Вас зовут?Кто Вы?Скажите – кто?(Без даты)

Последний год (1988 = 16 лет)

Устанешь страдать

Устанешь страдать –      непременно отчаешься.Уйдешь в облака –      на всю жизнь потеряешься,Закроешь, забудешь, сотрешь.Да что же ты мечешься,      что же ты маешься,Будто конца ее ждешь.Нет-нет –      это прошлое светится в памяти.Нет –      это слова ужасающей давности, –Уйди, отвернись, отмахнись.Да что же ты плачешь,
      чего ж ты метаешься,Что же ты падаешь вниз?Привыкни к глазам      умоляюще-ласковымИ к голосу,      льющему песни напрасные.Уймись, успокойся, сдержись.Так что же ты медлишь      к порогу направиться?Что же ты хочешь? – скажи.(8 янв. 1988)

Что с тобой стало от рукоплесканий?

Что с тобой стало от рукоплесканий?Выжить посмела на плахе сцены.Но видела – только один и смогИз теплого зала – в озноб дорог,Но слышала – в спину того, кто ушел:«Ветер холодный, укройся плащом».Молча откланялась,Ночью – отплакала.(4 фев. 1988)

Плакала музыке в такт

Плакала музыке в такт
Все у меня не так,Все у меня не тоВ этот тяжелый год.      Руки с колен – ко сну,      А чистоту на суд:      Пела заре не в тон      И не о том, не о том.Падала на кровать:Только бы спать, спать.Душно от горьких книг,Все не о том и в них.      Шепотом тихим в дверь:      «Солнцу не верь, не верь,      День для тебя – чужой,      Свет по тебе – ножом».В форточку свежий снег.Письма пишу не те,Да и не тем, не тем,А те, кто нужен – где?      Дымная пустота.      Все у меня не так,      Все у меня не то      В этот последний год.(18 фев. 1988)
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза