Читаем Сольная партия полностью

– Что правда, то правда, мы пытались договориться с ними на протяжении семи сотен лет, и чего добились? – поддержал его Талли.

– Даю и его людям надо несколько пистолетов с глушителями, – вступил в разговор О'Хаган. – Он рассчитывал, что я смогу помочь, а мне на память пришли те двое твоих парней, что погибли в прошлом году. Терри Мерфи и молодой Фелан. Кажется, у них были с собой „маузеры" с глушителями?

– Верно, – кивнул Талли. – Мы их достали с огромным трудом.

– И где же, если не секрет?

– У братьев Джаго, самых мерзких бандитов во всем Лондоне. – Талли повернулся к Моргану. – Не знаю, есть ли у них до сих пор нужный вам товар, но попробуйте спросить. За деньги они выкопают из могил собственную бабушку и продадут труп.

Талли держался странно, явно нервничал. Его глаза лихорадочно блестели. Он отпил виски из стакана и обратился к О'Хагану.

– Я рад, что ты приехал. Надо поговорить. Дело очень важное для всего нашего движения.

– Вот как? – В голосе О'Хагана одновременно звучали и заинтересованность и безразличие.

– Перейдем в гостиную. Я кое-что тебе покажу. У нас еще есть время до завтрака. – Талли едва сдерживал возбуждение. – Всего несколько минут. Твои друзья подождут.

Он направился в гостиную. О'Хаган посмотрел на Моргана и Семаса, затем нехотя последовал за ним.

– Закрой-ка дверь, – нетерпеливо бросил Талли, затем выдвинул ящик из старого стола красного дерева и достал оттуда карту.

О'Хаган приблизился. Карта изображала западное побережье Шотландии, включая Гебридские острова.

– И что дальше?

– Вот видишь остров Скерривор, – ткнул в карту Талли. – Здесь расположена ракетная учебная база. Один из моих ребят, Майкл Белл, служил там техником в чине капрала. Знает весь остров как свои пять пальцев.

– И?..

– По имеющейся информации, раз в две недели по вторникам в Маллаиг из аэропорта Глазго прибывают офицер и девять солдат. Оттуда их перебрасывают на Скерривор на катере. Предположим, в один из вторников грузовик останавливают на пути в Маллаиг и их место занимаю я с девятью своими молодцами, включая, разумеется, Майкла Белла.

– Но зачем? – не понял О'Хаган. – Ради какой цели?

– Штука, которую испытывают на острове, называется „Хантер". Ракета среднего радиуса действия. Боеголовка не атомная, но содержит какой-то новый вид взрывчатого вещества, который если уж грохнет, так грохнет. Одна такая игрушка сотрет с лица земли часть Лондона размером в квадратную милю.

– Ты с ума сошел! – возмутился О'Хаган. – Стрелять ракетами по Лондону? Чего ты хочешь добиться? Потерять все, что мы завоевали?

– Но неужели ты не понимаешь – нам больше ничего не остается? Мы должны перенести боевые действия на вражескую территорию.

– И убить одним ударом тысячи человек? Полностью восстановить против себя мировое мнение? – О'Хаган покачал головой. – Брендан, сейчас в глазах многих за рубежом мы являемся горсточкой храбрецов, сражающихся против целой армии. Именно так мы в конечном счете победим. Не разгромив британскую армию, а сделав всю эту историю настолько неприятной для них, что они сами уйдут, по своей воле, как ушли из Адена, с Кипра и из других мест. Но то, что предлагаешь ты, – сумасшествие. Совет ИРА никогда не одобрит твоего плана. Это все равно, что застрелить королеву Англии, – добьешься прямо противоположного результата.

– Ты хочешь сказать, что доложишь об этом Совету?

– Разумеется. Чего еще ты от меня ожидаешь? Я ведь начальник разведки по Ольстеру как-никак.

– Ну, ладно, – примирительно пробормотал Талли. – Значит, я ошибался. Если Совет меня не поддержит, мы ничего не сможем сделать, это очевидно. Пойду проверю, готов ли завтрак.

Он вернулся на кухню, где за столом сидели Морган, Семас и Кеог, и, не задерживаясь там, прошел во двор. Рафферти, согнувшись в три погибели в джипе, смазывал педаль тормоза. При приближении командира он распрямился.

Ярость исказила лицо Талли.

– Прикончи их, Джекки. Всех троих одним ударом. И никаких гвоздей. Понял?

– Да, мистер Талли, – ответил Рафферти не моргнув глазом. – Думаю, на них хватит пластиковой бомбы и одного русского карандаша-взрывателя.

– Действуй, – бросил Талли и вернулся на кухню.

О'Хаган как раз выходил в этот момент из гостиной. Под мышкой он сжимал карту и держал наготове автомат.

– Что-то вдруг у меня пропал аппетит, – объявил он. И тут на улице раздался рокот заводимого мотора, который вскоре затих вдали. – Куда, интересно, уехал Рафферти?

– За молоком, – пояснил Талли. – Мы же не держим здесь корову. Лиам, веди себя разумно.

– Хорошо, только держись от нас подальше. – О'Хаган кивнул Моргану и Семасу. – Пошли, ребята. Семас, прикрой мне спину.

Они вышли во двор, и, когда приблизились к воротам, Талли выкрикнул с порога:

– Лиам, послушай!

Но О'Хаган только прибавил шагу.

– В чем дело? – спросил Морган.

– Тебя это не касается, – отрезал О'Хаган. – Кое-что для Совета Армии. – И покачал головой. – Сумасшедший! Как только ему в голову взбрело, что я способен на такой безумный шаг?

Они преодолели перевал и спустились к амбару. Ворота его оставались заперты, джипа поблизости не было видно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Домино

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы