Читаем Солнечная лотерея полностью

– Вы нарушили правила Конвента Отбора. – Бентли нашел в стенном шкафу свою одежду и разложил ее на кровати. – Вы можете послать только одного убийцу за один раз. А эта ваша штука сделана так, что выглядит как один, но…

– Не так быстро, – прервал его Мур. – Ты же еще не разобрался.

Бентли расстегнул пижаму и отбросил ее в сторону.

– Пеллиг всего–навсего синтетическая штуковина.

– Правильно.

– Пеллиг – автомобиль, который вы загрузите дюжиной блестящих умов и отправите в Батавию. Как только Картрайт умрет, вы спалите эту штуковину, и никто ничего не узнает. Вы расплатитесь с этими умами и отправите их обратно на рабочие места. Как и меня.

– Мне бы хотелось суметь проделать такое, – оживился Мур. – Кстати, мы уже попробовали. Загрузили в Пеллига сразу три личности. В результате получили хаос. Каждый тянул в свою сторону.

– А у Пеллига есть что–нибудь вроде собственной личности? – спросил Бентли, продолжая одеваться. – Что происходит, когда в нем никто не присутствует?

– Пеллиг превращается, как мы говорим, в овощ. Он не умирает, но переходит к примитивной форме существования. Жизненные процессы в теле продолжаются. Он находится в этаком сумеречном состоянии.

– А кто управлял им на вечеринке?

– Служащий из моей лаборатории. Как ты мог заметить, пренеприятнейший тип. Личность почти не меняется. Пеллиг очень хороший посредник: он почти не вносит искажений.

Бентли покопался в памяти.

– Когда я был в его шкуре, то мне казалось, что он тоже там присутствует.

– У меня было такое же ощущение, – негромко заметила Элеонора. – Когда я попробовала это в первый раз, мне казалось, что у меня в штанах змея. Это просто иллюзия. Когда ты ощутил это впервые?

– Когда посмотрелся в зеркало.

– Старайся не смотреться в зеркало. А как ты думаешь, как я при этом себя чувствовала? Ты–то, по крайней мере, мужчина. А вот для меня это было настоящим испытанием. Думаю, следует отказаться от женщин–операторов. Слишком велика вероятность шока.

– Но вы же не запихиваете их туда без предупреждения.

– У нас обученная команда, – сказал Мур. – За последние несколько месяцев мы привлекали десятки людей. Большинство из них не подошли. Пара часов в его шкуре, и они начинают испытывать что–то вроде клаустрофобии. Они хотят оттуда выбраться. Как сказала Элеонора, им кажется, что их обвивает что–то скользкое и грязное. – Он пожал плечами. – Я такого не испытываю. Мне кажется, что он прекрасен.

– И как много людей вы уже отобрали? – поинтересовался Бентли.

– Тех, кто может это вынести, оказалось около двух дюжин. Один из них – твой друг Дэвис. Вполне подходящий тип: спокойный, уравновешенный, покладистый.

– Так вот откуда его новая классификация, – сообразил Бентли. – Вот каким образом он обошел Колесо Фортуны.

– Каждый должен что–то получить. Все это, конечно, куплено на черном рынке. Веррик и тебя зачислил в команду. Это не так уж и рискованно, как кажется на первый взгляд. Если что–то пойдет не так, если они начнут палить в Пеллига, того, кто в нем в этот момент находится, сразу же оттуда уберут.

– Так вот каков ваш метод, – задумчиво сказал Бентли, скорее самому себе. – Поочередный…

– А теперь давай посмотрим, нарушаем ли мы правила Конвента, – оживленно продолжал Мур. – Наши юристы рассмотрели все вдоль и поперек. Нас ни в чем нельзя упрекнуть. По закону за один раз может быть только один убийца, избранный Конвентом. Кит Пеллиг избран Конвентом, а другого убийцы и нет.

– Не вижу, как таким методом можно достичь цели.

– Увидишь, – сказала Элеонора. – Мур сейчас расскажет длинную историю.

– Только после того, как я поем.

Все трое направились по покрытому толстыми коврами коридору в столовую. Войдя в зал, Бентли замер в дверях. Прямо напротив него за столом Веррика сидел Пеллиг. Перед ним стояла тарелка с картофельным пюре и телячьей отбивной, у бледных бескровных губ он держал стакан с водой.

– Что с тобой? – спросила Элеонора.

– Кто сейчас в нем?

– Кто–нибудь из техников лаборатории, – равнодушно пожал плечами Мур. – Мы постоянно держим кого–то в нем. Так мы его лучше сможем узнать, а это увеличивает наши шансы на успех.

Бентли направился к дальнему от Пеллига столу; восковая бледность убийцы вызывала в нем отвращение. Пеллиг напоминал ему только что вылупившееся из куколки насекомое с еще не затвердевшим панцирем, которое не успело обсохнуть на солнце.

И тут он что–то вспомнил.

– Послушайте, – хрипло сказал он. – Есть еще кое–что.

Мур и Элеонора обменялись быстрыми взглядами.

– Смотри на вещи проще, Бентли, – предложил Мур.

– Полет. Я отрывался от пола. Я не просто бежал. – Его голос дрогнул. – Со мной что–то произошло. Я летел и летел, как призрак. Пока не врезался в камин.

Он дотронулся до лба, но там не было ни шишки, ни ссадины.

Ну конечно же, этого и не могло быть. Ведь тогда у него было чужое тело.

– Объясните, – хрипло потребовал он. – Что со мной произошло?

– Просто тело Пеллига более легкое, – сказал Мур. – Поэтому эффективнее обычного.

Очевидно, на лице Бентли было написано недоверие, так как вмешалась Элеонора:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дик, Филип. Сборники

Мечтают ли андроиды об электроовцах
Мечтают ли андроиды об электроовцах

…Только человечество кое-как справилось с ужасающими последствиями отгрохотавшей ядерной войны, как новая опасность нависла над ним: из космоса на Землю стали тайком прокрадываться андроиды — роботы-убийцы, неотличимые по облику от людей. Охотник за андроидами — такова профессия героя третьего романа в данном сборнике. Роман "Мечтают ли андроиды об электроовцах" стал вехой в развитии американской фантастики, он был переведен на основные языки мира, недавно по нему был поставлен супербоевик "Бегущий по лезвию бритвы".Первый роман — "Солнечная лотерея" — игра жизни и смерти в космических просторах, второй — мрачная фантазия о том, что произошло бы с миром, если бы во второй мировой войне победили Германия и Япония.Содержание:Солнечная лотереяЧеловек в высоком замкеМечтают ли андроиды об электроовцахСерия "Осирис" выпускается с 1991 года. Выпуск 16Художник: В.В.Петелин

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика