Читаем Солнечный змей (СИ) полностью

- Шшсс, – кивнул менн, покачиваясь на хвосте. Бесшумными тенями из-за его спины вышли двое норцев, заглянули в ларец, передали змеечеловеку комок желтоватого теста, попробовали по кусочку сами. Менн пожевал размякший, превратившийся в тягучую массу плод и кивнул. Ларец унесли в дом. Живой плот зашевелил плавниками, Фрисс услышал тихий плеск.

- Мы собрали для тебя глаза крылатых теней, – крыса протянула менну одну из фляг. – Двенадцать, полный сосуд. Их хранили в темноте.

- Очень хорошо, – впервые проронил слово менн, одним глазом заглядывая в фляжку. – Большая охота была удачной во всех норах Мвенге?

- Очень удачной, – кивнул Призыватель. – Мы привезли тебе печень крылатой тени, как ты и просил.

- Хороший подарок, – бесстрастно отозвался менн. – То, что вы ждали получить, тоже готово. Подмастерья принесут вам еды, пока вы ждёте у своих плотов, а если хотите – поднимайтесь на палубу «Шинакуту». Здесь хватит места для всех гостей из Мвенге.

Крысы, переглянувшись, подобрали хвосты и осторожно попятились к плотам. Менн смотрел на них немигающим взглядом, лицо его оставалось спокойным, но кончик хвоста еле слышно потрескивал, и чешуя на нём топорщилась. Фрисс шагнул вперёд, невольно опуская руку на рукоять меча, Нецис придержал его за плечо.

- Мы не будем отнимать твоё время, уважаемый Атанча, – помотал головой предводитель крыс. – У тебя сегодня будут другие гости. Эти двое – мирные коатеки, воины и чародеи. Прими их, как подобает. Их плот, если ты позволишь, останется у борта «Шинакуту» на ночь. Мы же уплывём до заката. Почтенный Фагизи не будет доволен, если мы задержимся.

Ничего, кроме досады, не выражающий, взгляд менна скользнул по лицу и доспехам Фрисса. Негромко зашипев, существо постучало ногтями по столбу. Плавники живого дома, свернувшись, беззвучно ушли в глубину. Речник растерянно посмотрел на них, на свою руку, всё ещё протянутую к стене, и пожал плечами. «Он же не думал, что я обижу его корабль?..»

Менн взглянул в лицо Нецису, молча ожидающему, пока переговоры закончатся, – и качнулся на хвосте, отклоняясь назад.

- Хшшш!

- Ксатот ил ти’инх, хи-илфериэ та-Ниркейол, – склонил голову Некромант.

- Хшшша-а, – мотнул головой Атанча – так, что его коса хлестнула по столбу, потревожив толстую змею. – Кэ ил ти’инх ксатот, Илриэ та-Сарк. Ин лорэннул а илфериор а-Нээр’исиат, кэси…

Он вздохнул.

- Сегодня вы – мои гости. Печально, что вы, Призыватели, не можете остаться. Что же, вам принесут еду. Что же касается вас, о коатеки…

Тучи над Маагузи развеялись, пролившись дождём, так же внезапно, как и сомкнулись. Стремительный ливень ничуть не навредил живому кораблю – Фриссу казалось даже, что плот фыркает от удовольствия. Когда солнце снова заглянуло в просветы облаков, белые крысы, заполонившие террасу, разом вскочили и попрыгали на плоты, взволнованно перекрикиваясь.

- Хвала Укухла-а-аси! – дружно крикнули они на прощание. Пенный след тянулся за караваном – колдовское течение, сотворённое Фриссом, в этот раз получилось очень уж быстрым. Он с удивлением покосился на свою ладонь – синеватые блики скользили по ней.

- Флона – очень мирное существо, – Речник погладил Двухвостку по носу и высыпал перед ней ещё одну охапку рубленой листвы. – Ничего плохого не случится, если она здесь переночует.

- Ну-ну, – качнулся на хвосте менн, шурша чешуёй. – Не забывай присматривать за своим зверем, воин. Мои подмастерья здесь не для этого.

- Хорошо, – покладисто кивнул Речник. – Не бойся из-за Флоны, уважаемый Атанча.

Менн смерил его недовольным взглядом.

- Ты непохож на крысу, воин. Перестань за ними повторять. Моё имя – Атланкоатль. Жду тебя в обеденной зале – одного, без этого зверинца.

- Мрряф, – обиженно махнул хвостом Алсаг.

С верхнего этажа слышен был хруст тростниковых полов, шелест новеньких циновок и приглушённый голос Нециса – Некромант обнаружил за дверной завесой лабораторию и расспрашивал подмастерий о работе их мастера. Атланкоатль с тихим шипением ускользнул вверх по лестнице.

- Мррхрр, – невнятно пробормотал огромный кот, пристраивая голову на колени Речника. Его усы блестели, подбородок намок от мвенги, и Алсаг в полусне пытался вылизать его, но только вывесил язык. Фрисс украдкой почесал его за ухом.

- Шшш, – хвост неподвижного менна, казалось, живёт сам по себе – чешуя на нём шуршала и потрескивала, укладываясь то так, то эдак. – Да, ты прав, Нецис. Во времена Нээр’иси ползучих грибов было очень мало. Эти ежегодные поветрия, возня с прижиганиями, омерзительная болезнь… О таком тогда не слышали. Когда я вылупился из яйца, Нээр’иси давно уже ушли отсюда, но мать любила вспоминать те времена. Ей не слишком нравилось то, что вышло из этой страны…

- Вас не преследовали за такие разговоры? – негромко спросил Речник. – Не пытались убить, как коатеков?

Перейти на страницу:

Похожие книги