Читаем Солнце для мертвых глаз полностью

В следующий раз, когда зазвонил телефон, Франсин не подняла трубку. Просто не видела в этом смысла. После шести звонков телефон затих и включился автоответчик. Она прошла в гостиную, где стоял небольшой книжный шкаф со стеклянной дверцей. Книги были не из тех, что ей нравились, однако Франсин предпочитала читать хоть что-то, чем вообще ничего не делать. Тедди пришел через полчаса и увидел, что она устроилась в кресле с книжкой в мягкой обложке. Он сказал, что уходит на работу, выполняет заказ для одного человека в Хайгейте и будет дома к пяти.

Когда Тедди ушел, Франсин отложила книжку и углубилась в свои мысли. Холли наверняка куда-то пошла с Кристофером, и она вдруг поняла, что у них отношения совсем другие. Он не из тех, кто думает только о сексе, и, как бы Холли ни выглядела, ему всегда нравится разговаривать с ней, выслушивать ее мнение. Им весело вместе, они вместе развлекаются, у них много общих дел. «Но ведь я не могу вернуться, – размышляла она, – ведь не могу? Я не могу вернуться к безумной Джулии, опять оказаться запертой в своей спальне и превратиться в своего рода Золушку. Что мне делать?»

* * *

Франклин имел обыкновение звонить Гарриет за пару дней до своего возвращения домой. Если дома ее не было, он не оставлял сообщений. В конце концов, ему нечего сказать ей, кроме как поинтересоваться, произведен ли текущий ремонт бойлера и не забыла ли она снять показания со счетчика воды. Кладя трубку, Франклин вдруг осознал, что его особо не волнует, было все это сделано или нет, а все потому, что он больше не собирается жить в коттедже «Оркадия».

– Полагаю, дом достанется ей, да? – спросила Антея.

– Придется прийти к некоторым договоренностям.

– Но я очень надеюсь, что не к таким же договоренностям, какие ты заключил со мной. Я же обчистила тебя, верно?

– То есть я прошел полный цикл чистки с пропиткой водоотталкивающими составами, – сказал Франклин со своей улыбкой-оскалом. – В данном случае я хочу забрать только одно – мебель. Правда, ей я об этом не скажу. Это строго между тобой и мной.

Антея улыбнулась.

– Полагаю, в среду ты прямиком поедешь со мной на Хаф-Мун-стрит?

– А по дороге мы заберем Де Валера из собачьей гостиницы.

* * *

У мистера Хэбгуда была жена. Для Тедди это стало неожиданностью, потому что о ней ни разу не упоминалось. Однако она была, и этой суетливой женщине показалось странным, что тот приехал к ним, чтобы выяснить, приняли ли его смету или нет. Почему же он не позвонил, раз ему так хотелось это узнать? Нет, она не может впустить его в дом, если у него нет удостоверения личности. Эта женщина, видимо, ожидала, что Тедди носит на шее, на цепочке, собственную фотографию.

Продолжая держать его на пороге, она немного смилостивилась до того, чтобы обсудить с ним эскизы шкафов. Ей не нравятся глухие дверцы, она хочет латунную фурнитуру. У мужа даже и в мыслях не было давать ему задаток в пятьдесят процентов, это исключено. Речь может идти только о десяти. Было бы лучше, если бы Тедди сегодня вечером позвонил ее мужу, он придет после семи. Но, пожалуйста, звоните не позже половины десятого, мы ложимся рано.

Тедди знал, что не сможет позвонить в тот вечер. Ему предстояло вывести в свет Франсин. Эта задача казалась ему более важной, чем изготовление даже целого гарнитура. Во-первых, Тедди не может идти в своей обычной одежде: в джинсах, свитере и куртке на «молнии». Следовало что-то купить, но он не знал, где и как. С женской одеждой проще. С платьем Франсин у него никаких трудностей не возникло. Пусть она и знает, как одеваться, но он не станет унижаться до расспросов, она и так достаточно его унизила. Еще одна проблема – куда пойти. Тедди никогда в жизни не бывал в таких ресторанах и тем более никого туда не водил, не водил девушку.

У него не было привычки спрашивать совета, но сейчас он жалел, что у него нет никого, с кем можно было бы посоветоваться. С Найджем? С Кристофером? Оба отпадают. Тедди ехал в «Эдселе» домой и вдруг вспомнил о записной книжке Гарриет, о реальных ресторанах и одном выдуманном. Можно позвонить в один из них. Или сделать так, чтобы позвонила Франсин, она знает, как с ними разговаривать.

– Кто такой Франклин Мертон? – спросила Франсин, когда Тедди вошел и увидел, что она читает в гостиной.

– Не знаю. А зачем тебе?

– Ему постоянно звонят.

– Не бери трубку, – сказал он. – Я же предупреждал. Я же сказал, чтобы ты не отвечала на звонки. Пусть работает автоответчик.

Тедди выписал названия ресторанов и их телефоны на лист бумаги для рисования. Франсин сказала, что позвонит туда, если ему так хочется, конечно, позвонит, однако ему не понравился взгляд, которым она окинула его, как будто ей было жалко его или словно поняла его. Это было невозможно, а если и возможно, то Тедди совсем не хотелось быть понятым.

Глава 34

Перейти на страницу:

Все книги серии Millennium. Английский детектив

Пятьдесят оттенков темноты
Пятьдесят оттенков темноты

Вера Хильярд совершила ужасное преступление — и должна быть сурово наказана. Ее приговорили к казни через повешение — одну из последних англичанок за всю историю страны. А за сухими строками приговора потерялась печальная история обычной домохозяйки, которую все знали как благонравную и безобидную женщину. Но никто даже представить не мог, какую страшную семейную тайну долгие годы хранила Вера в самом дальнем и темном углу своей памяти. И чтобы скрыть эту тайну от окружающих, она была готова на все — даже на жестокое убийство. И на собственную смерть…Барбара Вайн — псевдоним знаменитой «баронессы детектива» Рут Ренделл. С тех пор как в 1964 г. вышел в свет ее первый роман, она удостоилась множества наград, в числе которых: «Золотой кинжал» Ассоциации британских авторов детективов за лучший детективный роман (1976, 1986, 1987), «Бриллиантовый кинжал» за вклад в развитие жанра (1991), британская Национальная книжная премия Совета по искусствам в жанре художественной литературы (1980), три премии Эдгара Аллана По Ассоциации американских авторов мистических триллеров и др. В 1996 г. она стала кавалером ордена Британской империи, а в 1997 г. — баронессой и пожизненным пэром. Ее книги переведены на двадцать пять языков.

Барбара Вайн , Рут Ренделл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Сто шесть ступенек в никуда
Сто шесть ступенек в никуда

Еще подростком Элизабет оставила отчий дом и переселилась к своей дальней родственнице Козетте, богатой вдове, жившей неподалеку от ее дома. Козетта, обладая мягким и уживчивым характером, любила знакомиться с разными людьми и всегда хотела, чтобы все они жили в ее большой усадьбе Гарт-Мэнор, известной также как «Дом с лестницей». Так оно и было: друзья вдовы собирались вместе, приводили своих друзей, и в конце концов под кровом Козетты обосновалась пестрая и веселая компания. Но был среди них один человек, который пришел сюда не случайно. В глубине души он лелеял чудовищный замысел и использовал для его воплощения чудовищные средства. Прошло много лет, но Элизабет никак не может забыть ужаса тех дней. Нет, он не сгинул в прошлом — постепенно этот ужас перебрался в ее настоящее…

Барбара Вайн , Рут Ренделл

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература