Читаем Солнце и Снег полностью

Среди многих народов, населяющих обширное Срединное государство, ни один не сравнится по численности и славе с народностью Хань. Тысячи лет живут ханьцы на Великой китайской равнине, выращивая рис и занимаясь ремеслами. Благодатный климат способствует быстрому росту населения, и поэтому людям все время становится тесно. Испокон веков самые смелые и предприимчивые в поисках лучшей жизни покидают родные места.


Ранним осенним утром молодой китаец по имени Ли Шен покинул свой родной город и отправился в столицу поднебесной – город Пекин. Оттуда он должен был лететь в далекую и таинственную Москву.


Ли родился и вырос в самом центре Китая, в городе Ухань. Это один из самых больших и древних городов Китая. Он расположен в месте слияния рек Янцзы и Ханьшуй. В родном городе Ли великий речной путь пересекается с крупнейшей железной дорогой Север-Юг: Пекин-Гуанчжоу.


На родине Ли все прекрасно разбираются в торговле, многие занимаются народными ремеслами. Дед Шена был уважаемым мастером, он делал веера из волокон бамбука и инкрустировал их перламутром. Веера, сделанные его руками, ценились наравне с сандаловыми веерами из Ханчжоу или шелковыми Чаочжоусскими веерами.


И дед, и отец Ли Шена были очень простыми и скромными людьми, привязанными к милой старине. Но Ли был сторонником прогресса. С детства у него были грандиозные планы. Он упорно не желал повторять жизнь, которой жили его отец, дед и их предки. Ли Шен мечтал о карьере управляющего работника, хотел выбиться в бюрократическую элиту.


Он сумел поступить в университет, с отличием закончил филологический факультет. Во время распределения, когда он заявил, что хочет работать в городском комитете культуры, чиновники рассмеялись ему в лицо.


– Запомни, сынок, управлять будем мы! А твое дело – работать, работать, и работать! Районным библиотекам необходимы квалифицированные кадры!


Так Ли понял, что чиновником ему не стать. Образование не дало Ли никаких преимуществ – государство предлагало ему слишком мало денег, слишком много работы, и никаких перспектив выбиться наверх. Ему, знатоку древнего языка Вэнь Ян, специалисту по средневековой филологии, светил длинный и скучный рабочий день в пыльной маленькой библиотеке, заваленной цитатниками Мао и работами теоретиков китайского социализма.


Ли наплевал на образование, и отправился на вокзал продавать горячую лапшу. С тележкой и термосами он целый день колесил между поездами, и зарабатывал втрое больше, чем самый высокооплачиваемый библиотекарь в городе. Однако эти деньги почти полностью уходили на еду и жилье, отложить что-либо не представлялось возможным.


Безденежье и отсутствие достойной работы истощали его, подрывая дух и силу воли. Родной, знакомый с детства город стал вызывать у него раздражение и глухую безысходную тоску. День шел за днем, неделя сменяла неделю, и Ли все сильнее и сильнее томился, не находя себе места.


Однажды утром он проснулся в полной уверенности, что нашел выход. Перед его внутренним взором открылись великолепные, невероятные возможности. Он понял, что может сдвинуть горы и засыпать моря. Ли показалось, что у него выросли крылья.


Он решил пойти на крутое изменение своей судьбы, и попытать счастья на чужбине. Ради этой цели он был готов преодолеть любые препятствия.


Ли занял денег у родителей, съездил на две недели в тур по Японии, посетил Токио, Осаку, Киото. Капиталистическая система показалось ему слишком отлаженной, и он не захотел ехать в Америку, о чем мечтали многие его друзья.


В это время у великого северного соседа Китая экономическая система оказалась разрушенной, несбалансированной, рынок не был насыщен товарами. Ли решил половить рыбку в мутной воде. Он задумал уехать в постсоциалистическую Россию.


Несколько месяцев Ли жил впроголодь, экономя на всем. У него были только одни брюки и одна пара обуви. Он работал днем и подрабатывал ночью, а по выходным брал уроки русского языка. Надо сказать, что язык с большим трудом давался Ли, но его преподаватель подбадривал его:


– Ничего, в России быстро научишься!


Ли чувствовал какой-то подвох, он пытался понять, что такого особенного в русском стиле обучения, но старый Пын Жень только смеялся и отпускал загадочные шутки:


– Ты парень крепкий, сильный, хорошо язык будешь знать! – при этом он делал странный жест – щелкал пальцами по запрокинутой шее и снова смеялся.


Пын Жень был ветеран партии, участник трех революционных гражданских войн, боролся с японскими захватчиками. Его жизненному опыту Ли очень доверял.


Наконец, великий день настал. Потратив почти все свои сбережения на авиабилет и товары, он отправился в столицу другой великой страны – далекую и холодную Москву.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер