Читаем Солнце и Снег полностью

Гном и Саламандра сменили имидж. Теперь хипы больше были похожи на альпинистов, готовящихся штурмовать Эверест, чем на оборванных бродяг. Они подгоняли большие станковые рюкзаки для путешествия на теплый юг. От прежней одежды у Гнома остался только кожаный хайратник, держащий его длинные волосы. Саламандра великолепно выглядела в черном с золотом спортивном костюме, но по-прежнему упаковала в рюкзак свои свитеры и старую брезентовую ветровку. На полу валялись две пары новых спортивных ботинок, теплые зимние куртки, спальные мешки, палатка.


Гном подтягивал ремни рюкзака, и объяснял слушающему его удивленному китайцу:


– Соня подарила квартиру Печкину, потому что ему было негде жить. С Печкиным и Генералу место найдется, старики друг другу помогут.


Ли слушал, и не верил своим глазам и ушам. В Китае такая квартира – целое сокровище, люди работают всю жизнь, и не всегда могут ее заработать. Но, чтобы подарить, отдать просто так, в подарок – это неслыханно. Недоверие слишком ясно читалось на лице китайца, и Гном продолжал:


– Эти деньги Саламандра не заработала, они не ее. Она их просто нашла. И их надо отдать тому, кому они нужны. Это по правде, так справедливо, – объяснял Гном.


– Мы, хиппи, ничего не имеем. Все, что у нас есть, мы готовы отдать. Нам не жалко делиться и не стыдно просить. Поэтому у нас везде есть друзья. В каждом городе нас примут и дадут переночевать, – добавила Саламандра.


Ли удивленно качал головой. Такое он уже слышал, когда-то давно, может быть от деда…


Ему вспомнились статуи Будды, надписи на стенах старого храма, изображения святых монахов, легенды о бескорыстных и праведных бродячих мудрецах. Он всегда считал, что в реальности это невозможно, может быть, когда-то давно, в Индии, где всегда тепло и хватает плодов… Но в холодной северной стране, где нет вековых традиций учения о карме, воздаянии… Ли наблюдал невозможное. Что-то еще преподнесет ему эта удивительная страна?


И, как бы в подтверждение его мыслей, к Ли подошел Генерал, осторожно неся в руках небольшой сверток:


– Вот, молодой человек, вручаю вам в благодарность за вашу удачу и доброту.


– Почему? – не понял Ли.


– Когда у нас не было денег, вы отдали свои последние сбережения, которые скопили на Родине. Не будь этого, мы не попали бы в тот день туда, где Сонечка нашла деньги. У моего друга не было бы квартиры, он не взял бы меня к себе, и мы сейчас жили бы на улице, – объяснил Генерал.


Он развернул сверток и достал из старой тряпицы твердый темно-коричневый цилиндрический футляр. Футляр был покрыт потрескавшимся лаком и выглядел довольно невзрачно.


– Что это? – не понял Ли.


Генерал сел в кресло, выпрямил спину и значительно обвел глазами присутствующих. Все оставили свои дела и расположились вокруг тесным полукольцом. Генерал прокашлялся и начал свой рассказ:


– Мой отец, Петр Тимофеевич Болдырев, воевал в Манчжурии, дошел до Порт-Артура. Эту вещицу подарил ему его старый боевой товарищ, Кондрат Петрович Збруев. Отец мой был гениальный человек. Японский язык знал, китайский, понимал по-корейски. Работал военным переводчиком, дослужился до полковника. Брат мой, Венеамин, пошел в него. Ну а я иностранных языков не знаю, всю жизнь проработал по части финансовой, да вот голову не уберег. После аварии тяжелое сотрясение мозга, теперь бывает, болею, – Валерий Петрович виновато улыбнулся, – без Николая Семеновича совсем бы пропал.


Генерал передал футляр Ли Шену, китаец вежливо принял его. Соня с Геннадием зачаровано следили за подарком. Ли взял футляр. Неожиданно он ощутил, что донышко очень тяжелое, как будто там лежит камень. Футляр был твердым и теплым на ощупь, крышка легко открылась. Ли вытащил из футляра старый бумажный свиток.


При первом взгляде на бумагу его пробила дрожь. Такую бумагу он видел в глубоком детстве, на старинном веере, который ему показывал дедушка:


– Запомни, внучек, такую бумагу делали еще до династии Мин! Эта бумага очень прочна, она не боится времени. В нее добавлены нити шелка, она неровная, бугристая, но прочная и эластичная – поучал его дед.


Свиток разворачивался. Ли прочел название: “Трактат чистой энергии”, Цзинь Ци Цзин. Каллиграфия была превосходной, вероятно книга была переписана с более древнего первоисточника.


Ли с ужасом понял, что книга, возможно, стоит дороже, чем две таких квартиры в центре Токио. Он заглянул в футляр. На его дне лежало что-то тяжелое. Ли осторожно положил рукопись на стол и перевернул футляр. С его дна выпал тяжелый круглый предмет.


Саламандра присвистнула:


– Ого!


Ли держал в руках ритуальный нефритовый диск “Би”. Маленький круг из белого полупрозрачного камня с ровным отверстием посередине, прохладный на ощупь. Верхняя поверхность диска была гладко отполирована, нижняя покрыта множеством пупырышков. Драгоценный нефрит приятно тяжелил и остужал ладонь.


Не к месту вспомнились чьи-то строфы:



“Изваяна будто


Из яшмы и льда


Что в зной


И прохладу и свежесть дарят…”



Ли понял, что попал в беду.

Глава 15

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер