Читаем Сон в красном тереме. Том 2 полностью

– Беспокойство сестрицы Дай-юй вполне обоснованно, – заметила Бао-чай. – Ты переписал стихи на веер, возьмешь его с собой в кабинет да случайно там забудешь, а кто-нибудь из бездельников, которых у нас в доме полно, найдет его, и начнутся расспросы, кто это написал. Потом пойдут всякие разговоры. Недаром с древнейших времен говорят: «Отсутствие талантов у девушки является добродетелью». Женщины прежде всего должны быть честными и скромными, а затем уж искусными в рукоделии. Что касается стихов, то это просто развлечение, и лучше ими не заниматься! Да и вообще нам, девушкам из знатной семьи, ни к чему стремиться слыть умными и талантливыми.

Бао-чай мило улыбнулась и, повернувшись к Дай-юй, добавила:

– Дай мне посмотреть стихи, а ему не разрешай уносить их!

– Если так, то и тебе незачем их читать, – возразила Дай-юй и, указывая пальцем на Бао-юя, сказала: – Стихи у него.

Бао-юй вытащил из-за пазухи листок со стихами, приблизился к Бао-чай, и они вместе принялись читать.

В стихах говорилось:

Своей красотой города сокрушив,    по волнам умчалась она.О ней в опустевших дворцах царства У    лишь память осталась одна.А девушка Дун-ши, что хмурила брови,    желая красивою стать,
До белых волос в этой речке стирать,    как в прежние годы, должна.Си ШиВо тьме – завывание ветра ночного,    и боль завладела сердцами.На строки «О Юй Цзи!» она отвечает:«Мой милый с двойными зрачками!» В награду потом Пэн Юэ и Ин Бу    изрублены были в куски;Достойней им было бы смерть от меча    под Чускими встретить шатрами.Юй ЦзиОна красотой поразила людей,    из ханьских дворцов выезжая.
Красавицам славным во все времена    несчастья судьба посылает.Ее оценить не сумел государь,    постичь ее прелесть не смог, —Зачем же была необъятная власть    дана портретисту такая?Мин ФэйКак хлам, черепицу швырнув, жемчуга    он тем за тебя заплатил.Но разве твой новый хозяин Ши Чун    твою красоту оценил?!И все-таки счастьем безумным судьба
    его на всю жизнь наградила,И даже за гробом его утешать    ты будешь в молчанье могил.Люй ЧжуИ смелою речью, и длинным мечом    от всех отличался герой.Красавицы взор призывает его    идти с ней дорогой одной.Не знала, не видела жизни она,    в шатре у Ян Су оставаясь,Так мог ли красавицу эту Ли Цзин    навеки оставить рабой?!Хун Фу

Прочитав стихи, Бао-юй принялся без умолку расхваливать их.

– Сестрица написала пять стихотворений, – рассуждал он. – Почему не дать им общее название «Плач о пяти знаменитых красавицах»?

Не слушая возражений, он взял кисть и записал это название на оборотной стороне листков со стихами.

– Когда пишешь стихи, нужно только умело обновлять и улучшать мысли, высказанные древними, – говорила между тем Бао-чай, обращаясь к Дай-юй. – Если же просто заниматься подражанием, то как бы тонко и тщательно ни подбирать иероглифы и фразы, получится лишь переливание из пустого в порожнее, а не стихи. Вот, например, наши предки создали множество стихов о Ван Чжао-цзюнь; в некоторых из них поэты выражают скорбь по Ван Чжао-цзюнь, с ненавистью отзываются о Мао Янь-шоу, высмеивают ханьского императора, заставлявшего художников рисовать портреты красавиц вместо того, чтобы рисовать портреты заслуженных чиновников. Но, несмотря на это, тема не была исчерпана. Впоследствии Ван Цзин-гун тоже написал стихи о Ван Чжао-цзюнь, где говорится:

Нельзя в картине воплотить    ту прелесть никогда,И Ма Янь-шоу был убит    напрасно в те года.

В стихах Оуян Сю можно встретить такие строки:

Услышать не смог и увидеть не смог,    кто здесь во дворце его жил,Так можно ли ждать, чтоб за тысячу ли    он варваров орды смирил?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы