Ждут радости – и признаки ее
Мерещатся им явные повсюду:
Свет солнца им божественным лучом
Подмигивает хитро из-за тучи,
Ручей поет, деревья говорят,
Цветы в лугах головками кивают.
Напротив, если на сердце печаль,
Бродя в ночном лесу, они способны
За лешего иль там за упыря
Принять обыкновенного медведя!
Ну, не скажи! Чтоб эдак-то, все враз…
Какой резон им врать? Ты ж видел, за ночь
Все изменилось к лучшему у них
В итоге необычных приключений.
И лично я… Мне нравится фольклор!
А вот и наши юные друзья.
Как самовары, счастием сияют!
Привет, ребята! Чувствуйте себя,
Как дома! Веселитесь! Угощайтесь!
А нам в ответ позвольте пожелать
Успехов вам на троне и в постели!
Итак, что будем делать? Танцевать?
А может быть, на раздеванье – в прятки?
Как скоротаем нудных три часа,
Что отделяют спальню от столовой?
Где слуги? Эй, скорее, Филострат!
Какую-нибудь пьесу нам с балетом!
Или, не знаю, что там у тебя?
Вот, ваша светлость, полная программа.
Угодно выбрать? Сорок номеров!
Читай свою программу по порядку.
Понадобиться – мы тебя прервем.
Извольте. Номер первый – бой титанов
Под евнухов лирический дуэт.
Вот евнухов нам только не хватало!
И правда что! С ума сошел? Долой!
Классический балет про смерть Орфея
От рук и ног вакханок на пиру.
Вот именно! Классический! И тошно
Смотреть его в четырнадцатый раз!
К тому же он по вкусу только дамам…
А вот новинка – жалобная песнь
Трех муз о прозябании науки
Без инвестиций в полной нищете…
Сатира что ли? К дьяволу сатиру!
Хотя б на свадьбе дайте отдохнуть.
Ну, следующий тоже не пойдет… Любовь и смерть… Пирама и Фисбы. Стремительно продолжительная, уморительная трагедия в стихах.
Стремительно – продолжительная?
Уморительная – трагедия?
Горячий лед… Забавно. Как же это
Такие можно крайности свести?
Вся пьеса – слов не больше десяти,
Но кажется она ужасно длинной,
Поскольку смысла нету в тех словах.
Трагедия – поскольку автор в ней
Обрек на гибель главных персонажей.
Актеры таковы, что заодно
Того же заслужили приговора.
Я в жизни столько слез не проливал,
Как посмотрев одну из репетиций…
Но плакал я от смеха, государь.
А кто актеры?
Плотник, ткач, столяр…
Афинские ремесленники, словом,
Которым в театральном ремесле
Во сне – и то не стоит упражняться.
Давай. Подходит.
Нет. Какой кошмар!
Милорд, да ну их в баню с этой пьесой!
А впрочем, может, вас развеселят
Их искренние тяжкие усилья,
Рожденные большой любовью к вам…
Зови актеров. Дамы, по местам!
Сейчас к нам выйдут Фисба и Пирам.
Посмотрим. Не бывает слишком плохо,
Что рождено любовью без подвоха.
Я ненавижу тяжкие усилья,
Тем более – сходящие на нет.
А мне, признаться, более противны
Красноречивых ловких подлецов,
Как правило, успешные проделки!
К тому же долг монарха – поддержать
Стремление к высокому искусству
В народе нашем, глупом, но живом
И полном обаянья простоты…
Прошу вас, ваша светлость, вот – Пролог.
Герцог
Пусть начинает.
Я вижу, господа, вам интересно,
К чему это мы все здесь собрались.
По ходу пьесы стану я Пирамом,
А это Фисба, я ее люблю,
А этот парень в извести и глине
Умело стену нам изобразит,
Меж мной и Фисбой будет возвышаться,
И только через щель (Сопатка, щель!)
Мы будем с ней вести переговоры,
А это чудо с фонарем в руках
Над кладбищем висящею луною
Влюбленным постарается служить.
А это лев, но лев не настоящий,
Он Фисбу напугает, и она
Засунув зверю в пасть свою накидку,
Спасется бегством. Тут войдет Пирам,
Накидку из кровавой пасти вырвет
И, рассудив по совести, решит,
Что насмерть лев сожрал его зазнобу,
А потому от горя и тоски
Ему с собой лишь кончить остается
При помощи вот этого меча.
Зарежется, и тут, вернувшись, Фисба
Желанный труп увидит на песке
И той же самой страшной железякой
В отчаяньи проткнет себе живот.
Ну вот, теперь все это вам подробно
Представят, обнажая суть до дна,
Любовники, Лев, Стенка и Луна.
Не удивлюсь, если у них и Лев заговорит.
Ничего удивительного. Почему бы Льву не разговаривать в такой многочисленной компании говорящих ослов?
Сопатка, Боб, кастрюли я лужу,
А нынче тут стеною послужу.
Пирам и Фисба будут при Луне
Шептать признанья через щель во мне.
Могут ли глина с известкой сказать лучше?
Среди стен, которые мне доводилось встречать, ваша светлость, не было ни одной настолько остроумной!