Читаем Сопротивляющаяся пара полностью

Мужчина крался вперед, пока не увидел ее. Он позаботился о том, чтобы оставаться по ветру, иначе Эйми почувствовала бы его запах. Насколько же он ненавидел идею шпионажа за ней, но ему нужно было выяснить, что случилось, чтобы использовать шанс сделать все правильно.

— Мне он нравится, Макс. — Она фыркнула, когда села и поджала под себя ноги. — Я не хотела. Клянусь. Я никогда не представляла себя с волком. Это просто случилось.

Джексон никогда не чувствовал себя, как большая задница. Эйми пришла сюда, чтобы рассказать мужу о нем, и здесь он подслушивал о самом себе. Он должен уйти, дать ей уединение, в котором она нуждается.

— Я не знаю, что делать.

Или, может быть, он может остаться на некоторое время. Эйми не узнала бы, что он ее подслушал.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь заменял тебя в моем сердце. Ты был моей первой любовью. Ты стоял рядом со мной. И в горе, и в радости. Ты меня не покинул — ни разу. И было много плохих лет. — Она легла на землю. — Но я чувствую его глубоко внутри моей душе.

Он никогда не чувствовал себя хуже, когда женщина говорила, что у нее есть чувства к нему. Слова были именно такими, как он хотел, всем, над чем он работал. Но слышать их в этом контексте казалось, что он вырвал свое проклятое сердце.

— Он хороший парень. Думаю, он тебе понравился бы. О, и он художник. Он делает замечательные скульптуры. То, что он делает теперь напоминает мне рассветы в саду твоей мамы.

Цветок? Она думает, что скульптура выглядит как цветок? Он понятия не имел, что это за штука. Джексон никогда этого не делал. Однако не думал, что его творение похоже на ромашку.

— Я переспала с ним прошлой ночью.

Это было нереально. Она рассказывала своему мертвому мужу о том, как прошел их совместный вечер.

— Мы замечательно провели время. И он рассказал мне о своей семье и его юности.

Джексон наклонился вперед, чтобы услышать ее лучше и потерял равновесие. Ему удалось выровняться, пока он не упал, но наступил на веточку, и она хрустнула.

— Кто там? — Эйми села и огляделась. Если бы он хотел, то бы избежал ее внимания. Но он больше не хотел прятаться. Джексон почувствовал досаду, от того, что услышал.

— Это я. — Он вышел из леса, чтобы убедиться, что она его видела.

Эйми смахнула слезы со щеки.

— Как долго ты стоял там, следя за мной? — В ее голосе была боль, но не было гнева. Он жаждал гнева. Эта особая эмоция рассеялась в одно мгновение и не оставила чувства вины в животе.

— Дольше, чем следовало бы.

— Понятно. — Эйми выпрямила спину, пока ее положение не стало болезненным.

— Слушай, извини, я…

Она подняла руку, чтобы остановить его.

— Нет. Больше не надо. Сегодняшний вечер не о тебе. — Она покачала головой. — Мне нужно попрощаться с мужем. — Ее голос сломался, когда женщина произнесла это слово, и потребовалась каждая унция контроля, чтобы он не кинулся обнимать ее и успокаивать. — И я бы хотела сделать это без аудитории.

— Конечно. — Джексон повернулся и тяжело пошел домой. У них был шанс. Она сама это сказала. Но победа ощущалась просто ужасно, как проигрыш.


6 глава

Следующие три дня Джексон заканчивал скульптуру. Чем больше он работал над куском металла, тем больше видел в нем цветок, ромашку. Вид испорченной ромашки, но у работы были цветочные атрибуты.

— Ты что-нибудь слышал от нее?

Он подскочил, услышав голос Эрики. Джексон был настолько увлечен работой, что не слышал, как она вошла. Не самый удачный для него момент.

— Нет. — И он этого не ждал. Эйми пыталась сказать ему то же самое с первого дня, когда они встретились. Джексон просто не понимал, что она имела в виду. Но теперь понял: Эйми не готова.

— Может, тебе стоит поговорить с ней?

— Нет. — Он облажался с подталкиванием и преследованием. Джексон решил, что придется подождать, пока она сама не придет к нему. И она придет. В свое время. Надо надеется.

— Хорошо. Но, когда я увидела ее в баре Джи вчера вечером…

Он повернулся лицом к Эрике и перевернул свою сварочную маску.

— Что, черт возьми, ты делала в баре Джи без меня? — Она была его младшей сестрой. И у нее не было никаких дел с волками. Они слишком дикие, чтобы доверять ей.

— Мне захотелось выпить, Джексон. Я большая девочка, а большие девочки ходят в бар и время от времени выпивают. — Она взвизгнула и скрестила руки на груди.

— Эти мужчины не похожи на мальчиков, с которыми ты привыкла пить.

— Слава Богу.

Это было плохо. Неужели он был настолько зациклен в своем собственном горе, что забыл следить за своей сестрой?

— Я серьезно. Ты не можешь играть в свои игры с волками и рассчитывать на то, что уйдешь невредимой.

— Я не играю в игры.

— В самом деле? Скажи мне еще раз, почему помолвка Джеймса и Хейли отложена? — Его дорогая сестра распустила слух, что видела Джеймса с проституткой, а потом она же заплатила женщине за видеозапись их секса.

— Потому что он обманщик. Ему повезло, что кто-то убедил бедную Хейли убрать свою задницу, прежде чем она прошла по церковному проходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки Блэк Хиллс

Чего хочет волк
Чего хочет волк

Он — одиночка….Райкер Грей привык жить, наблюдая за всем со стороны. На протяжение более чем пятидесяти лет он был Стражем стаи Волков Блэк Хиллз, очень быстро достигнув этого звания. Побуждаемый чувством долга и преданности своему народу, он боролся, чтобы защитить его как изнутри, так и извне. При этом, он приобрел себе нескольких врагов и еще меньшее количество друзей. Возвращение Дрю дало начало воссоединению развалившейся на части стае, но Райкер хранит бдительность…Ей нужно место, которое она сможет назвать своим собственным…Сая Лайонс посвятила свою жизнь изучению культур, но никогда, по-настоящему, не принадлежала ни к одной из них. Завершив образование по двум специальностям — психология и социология, она решает найти себя и провести три месяца, путешествуя через всю страну. Она кочует, пока ее машина не ломается на пустынном участке дороги посреди Южной Дакоты.Две одинокие жизни сталкиваются на холоде…Райкер за милю ловит запах Саи. Запах одиночества, окруженного страхом, разочарованием и, в то же время, запах абсолютной женственности. Он приближается к ней, чтобы протянуть ей руку помощи и… отделаться от нее. Чем быстрее она уедет из Лос Лобос, тем в большей безопасности будет стая. Когда их взгляды встречаются, ее игривая враждебность пробуждает в нем охотника. И, впервые за пятьдесят лет, страж чувствует, каково это не быть одиноким…Но что если то лучшее, что когда-либо с ним случалось, представляет опасность для Волков Блэк Хиллз?

Хизер Лонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)

Плохая из нее подружка.Ксио Девис ошибается на каждом шагу. Когда она бросает стаю, сбегая из города на угнанном мотоцикле, то понимает, что откусила больше, чем сможет проглотить. Начинается с мелких краж, а заканчивается ограблением банка. Ксио погружается в преступный мир, но ее ловит ФБР. Теперь у нее лишь один выход – стать осведомителем.Когда Ксио дает показания против мексиканского наркобарона, агент Маркус Касадор отказывается от своей карьеры, места в стае Эль-Пасо и всего, к чему привык, ради того, чтобы отвести ее домой и защитить.Ксио утверждает, что она больше не тот волк, которым была десять лет назад, но сможет ли она убедить в этом Маркуса? И станет ли Блэк Хиллс конечным пунктом на пути ее искупления?

Д. Л. Джексон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже