Читаем Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) полностью

Она кивнула и положила MP3-плеер – Ксио загрузила уроки китайского со своего ноутбука накануне — в её карман. Она нервничала и надеялась, что они отвлекут её от предстоящей встречи, которая нависла над нею, как ангел смерти. Что-то нужно сделать. Она спарилась с Маркусом, и теперь он был частью её беспорядка, хотела она, чтобы он был или нет. И это беспокоило её ещё больше.

И ещё деньги. Ксио должна сказать Маркусу об этом, но не могла. Она решила накануне вечером, что никогда не притронется к ним, но рассказать, что она сделала, особенно, Маркусу или её Альфе, никогда этого не случиться. Она продала все свои активы – туристические магазины и сетевые магазины – когда поехала на юг с Диего, прежде чем была поймана. Сбережения, которые она хранила для себя в Мексике, находились под её псевдонимом. Единственный способ — если кто-нибудь узнает о её счетах, если они сообразят, что она и Сара Франклин были одним и тем же человеком.

Ксио заплатила значительное количество денег за документы миссис Франклин и номера социального страхования, чтобы соответствовать. Личность принадлежала женщине, родившейся в том же самом году, как она, но умершей. Её годовая отчетность из Мексиканского банка, что не совсем по-честному, отправлялась на почту в Эль-Пасо, а оттуда в Южную Дакоту на другой почтовый адрес. Всё, что делала Сара, выглядело нормально, вплоть до уплаты налогов и учета прибыли от продажи бизнеса, поскольку доход и налоги контролировала служба внутренних доходов.

Если они не поняли за прошедшие десять лет. Вероятно, и сейчас не поймут.

Четыре часа спустя они проехали знак Хот-Спрингс. Ксио схватила руку Маркуса.

— Перестройся в этот ряд и остановись.

— У нас нет времени для этого.

— Знаю, но я должна обратиться, чтобы вылечиться. Я раньше приезжала в это место, когда была моложе.

Он остановился и припарковал автомобиль на парковке.

— У нас, действительно, нет времени.

— Мы близко. Это не займет много времени. Я обещаю, — Ксио отстегнула свой ремень безопасности и выскочила, прежде чем он мог возразить. Она метнулась в лес к горячему источнику. Источники в этом районе колебались от горячих к теплым. Не далеко, вниз по течению, был небольшой водопад, который впадает в озеро. Рай.

Ксио сняла одежду, пока бежала, бросая её по пути. Ох, она снова волк и бегает по земле, где родилась.

Ветка треснула за ней. Ксио оглянулась, чтобы увидеть Маркуса, снимавшего свою одежду. И разделяя всё с ней – это к лучшему.

Три шага и она запрыгнула в озеро ногами вперед. Выплыв на четырех лапах, она по-собачьи погребла к берегу и вытрясла воду из своего меха. Маркус сидел на обочине, наблюдая за ней.

— Боже, какая ты красивая.

Она рыкнула на него и прыгнула обратно в воду, на этот раз всплывая в человеческой форме, с её длинными волосами, клубящимися вокруг плеч. Её ухо уже не звенело, и это было просто то, что доктор прописал, если он мог бы заказать восстановление барабанной перепонки. Это займет несколько обращений прежде, чем она вернется к прежнему состоянию, но это было, по крайней мере, лучше, чем раньше.

— Ты присоединишься?

— Мы никогда не попадем на встречу.

— Давай же, — Ксио хлопнула ладонью по воде и начала брызгать на него. — Давай. Вода идеальна. Я буду хорошо себя вести.

Он усмехнулся и отпрыгнул от берега, затем погрузился под воду и выплыл напротив неё.

Ксио скользнула руками вверх по его плечам и закинула их ему за шею.

— Поскольку ты оставил свой пистолет в машине, я буду считать, что ты рад меня видеть.

— Дорогая, я рад видеть тебя с момента нашей первой встречи, — он наклонился и поймал её нижнюю губу зубами, придавая этому игривый рывок, прежде чем он выпустил её. — Но независимо от того, насколько я хочу, насладиться этим с тобой, мы должны идти. Когда у нас будет свидание, я буду рад привести тебя сюда или в любое другое место, которое ты захочешь.

Она вздохнула.

— Я хочу, чтобы ты был не прав.

— Я тоже, милая, — Маркус крутанул её и поднял из воды, потом вышел вслед за ней.

Она повернулась и взглянула на него.

— Оу, какой у тебя большой член, — когда она поднялась на ноги, её попа отозвалась острой болью. — Ой. – Ксио подпрыгнула. — Зачем ты это сделал? — она повернулась и увидела отпечаток руки на попе.

— Мучаешь меня, — он протянул руку, схватил свои джинсы с куста и натянул их, потянув вверх. — Мне посчастливилось застегнуть эти проклятые вещи, и я должен буду сидеть всю встречу с деревяшками в штанах.

— Я сделаю тебе очень хорошо позже. Обещаю. Считай, что это прелюдия.

Маркус зарычал.

— Поверь мне, это всё, о чем я буду думать, пока не увижу тебя голой.

Ксио подняла свою рубашку с земли и втиснулась в неё, потянув её вниз. Она схватила шорты и трусики, когда проходила мимо них, останавливаясь лишь на мгновение, чтобы одеть их.

— Давай, не будем заставлять ждать большого плохого волка.


4 глава

 Маркус постукивал ногой, пока он и Ксио сидели, ожидая вызова в офис Альфы. Он начал рассматривать картины на стенах. Ксио потянулась и схватила его за колено, остановив нервное подергивание.

— Это не помогает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы