Читаем Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) полностью

— Умный человек убрался бы от меня так далеко, как мог.

Она подарила ему мягкую улыбку, но он не ответил тем же.

— Я... тебя. Я...у... уйду.

Супер, чувства стоили дорогого. Она потеряла волчий слух и может уйти несколько дней, прежде чем она вернётся в норму, если она не перекинется. Она не смогла понять всё остальное, что он сказал, но поняла суть. Он знал и думал, что они спарятся. Ей не нравилась мысль о том, чтобы сказать ему, что этого не произойдет. Они не подходили друг для друга. Она не играла в эту игру, — полицейских и грабителей — по крайней мере, не с ним.

Всё, казалось, двигается и сосредоточенность на том, чтобы понимать то, что он сказал, не помогло. Она закрыла глаза, уверенная, что она сможет их открыть снова

Он сделал самую неожиданную вещь, которую только мог. Мокрый, грубый язык пропутешествовал по ее переносице, останавливаясь в середине лба.

Всполошившись, Ксио открыла глаза. Какого черта?

— Ты лизнул меня.

— Я сказал — не спать.

Он усмехнулся и продолжал говорить ей лишь короткие четкие предложения, как если бы он играл какую-то сумасшедшую игру.

Я хочу купить гласную, пожалуйста.

Ха-ха.

Наименьшая из ее забот. Что там насчет бомбы? Диего не случайно устроил второе нападение средь бела дня. Это было сообщение. Она получила его, громко и ясно.

Ты можешь бежать, но не скроешься.

Она подняла руку, чтобы остановить Маркуса.

— Я не слышу тебя.

Врач должен осмотреть её, поскольку она не могла позаботиться об этом обычным способом. Она никак не могла обратиться в палате, где полицейские стоят у её двери, и персонал больницы следит за каждым её шагом. Чем больше они задерживаются, тем больше шансов для Диего, чтобы найти её. Это не хорошо.

Он нахмурился. Аварийные бригады прибыли, мельтеша тут и там, выдвинув свидетелей назад, проверив раны. Их двух ещё не нашли, по крайней мере, их не обнаружили за этим большим мусорным баком.

— Мне нужно поцеловать тебя.

И она услышала это. Волчица внутри нее взвыла и практически сделала сальто.

— Ты думаешь, что это хорошая идея?

— Кто думает?

Он наклонился ближе, пока их губы почти не соприкоснулись.

— Ты…

Всё слилось воедино, и мир перестал существовать, когда он захватил её рот, говоря на языке, для которого не нужны слова. Совершенно неподобающее место для этого, но чёрт. В этот момент, Ксио забыла сказать ему, что он не будет с ней.


* * *

 Два дня в больнице и, наконец, она была по дороге домой, ей дали благоприятный прогноз по восстановлению слуха, она бы восстановила его по-другому. Конечно, она сделает это, когда обратится в волка. Но придется подождать немного дольше. Лучшим местом будут какие-нибудь непроходимые дебри. Обращение в населенных пунктах никогда не проходит удачно, ну, и в номере отеля тоже, если кто-то услышит её вой, или её волк взбесится и попытается взять контроль, особенно, учитывая, как давно она обращалась... то этот секрет может выйти наружу. Не стоит рисковать.

Ксио смотрела в окно на проносящиеся мимо здания. Впереди большая сеть книжных магазинов выделялась на фоне маленького городка, на Среднем Западе. Она оживилась. Именно то, что ей нужно, чтобы избавиться от ненужных мыслей.

В последнем городе, где они остановились на обед, китайская женщина, сидящая в будке рядом с ней, завела разговор на китайском языке. Она никогда не была так смущена, как тогда, когда должна была сказать, что она не говорит по-китайски.

Женщина хмыкнула, резко посмотрев на неё, и похлопала её по плечу, как будто она была каким-то предателем. Не было никакого смысла в объяснении. Женщина не захочет услышать от нее, что это неродной язык Ксио.

Она потеряла родителей в младенчестве и никогда не имела шанса научиться говорить по-китайски, и даже если бы она хотела, стая не знала, как говорить на нем. Потом она поняла, что было так много всего, что она не знала о себе или месте, откуда она пришла. Конечно, она знала о волке, но насчет её истории, её корней?

Единственное, что китайская стая узнала о ней и её брате было тем, что когда они были щенками, они смотрелись, как Инь и Янь. У неё густая черная шерсть в её волчьей форме, а ее брат был белым. Это было шуткой в стае в течение многих лет и её не редко называли Инь вместо Ксио. Это было чем-то вроде китайского наследия.

Она хотела изменить это. Это было новое начало. Начиная с сегодняшнего дня, она планирует изучать новые вещи, протянуть руку и взять под контроль свою жизнь, и номером один в ее списке было учить китайский.

— Остановись возле книжного магазина.

Маркус свернул на обочину.

— У нас, действительно, нет времени на это. Альфа стаи Блэк Хиллс ждет нас послезавтра в одиннадцать утра, и я хотел бы, по крайней мере, добраться до Небраски сегодня, снять комнату, сесть обсудить нашу встречу, прежде чем идти к нему. Он хочет знать, готова ли ты соблюдать правила.

— Магнум может подождать. Мне нужно кое-что купить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы