Читаем Сострадание к врагу полностью

Через несколько минут Денисов заметил, что корпус корабля покачнулся. Вначале он не понял, что случилось, но когда корпус начал отклоняться от вертикали, всё стало ясно. Кора планеты, на которой прочно стоял корабль строннеров, начала плавиться. Денисов выключил излучатель. Ветер понемногу сдувал дым, и вскоре человек увидел, что случилось с равниной. Всё вокруг превратилось в огромное светящееся озеро кипящего камня. Даже небо над озером изменило цвет, став темно-багровым.

Корабль снова затрещал и наклонился.

— Нет! — заорал Денисов. — Нет! Только не это!

Корабль падал.

* * *

Корабль строннеров наклонился и упал, как громадное подрубленное дерево. При падении он раскололся на несколько частей, которые плыли по озеру кипящей лавы. Несколько секунд было тихо, лишь мощно гудел ветер, свивая раскаленный воздух в тугие потоки и вознося его в стратосферу, где уже формировалось огромное грибовидное облако. Затем из облака ударил целый сноп голубых молний, и всё вокруг — и чернота облака, и оплавленные стены кратера, и молчаливые холмы — стало ослепительно ярким, будто при свете тысячи фотовспышек. Вслед за этим пошел черный град.

Расплавленное озеро окуталось паром. Сквозь стену пара били молнии, освещая пар изнутри, как монструозный китайский фонарик. Наконец одна из молний ударила в плывущее по озеру костенеющей лавы основание мертвого корабля.

Прогремел взрыв. Осколки корабля были развеяны вокруг. Они упали, пробив непрочную хрусткую корку, которая образовалась на поверхности озера.

Денисова отбросило далеко от места взрыва, туда, где корка на поверхности лавы уже застыла и стала прочной, как настоящий камень. Он свалился на спину и ударился так, что едва не потерял сознание. Вначале он подумал, что сломал все ребра одновременно, потому что стало трудно дышать. Но затем он поднялся, ощупал себя и понял, что тело целое и прекрасно обходится без кислорода. Воздух над озером лавы был горяч и полон ядовитых паров, поэтому не подходил для дыхания. Именно поэтому его легкие отказывались сделать вдох.

Остатки одежды на нем горели, однако это не причиняло ему ни малейшего неудобства. На месте травяной равнины образовался гигантский кратер; по краю кратера шла кольцевая горка из пепла и застывшей лавы. От корабля строннеров не осталось ничего. Сам повелитель строннеров остался жив, скорее всего, но сейчас он был вплавлен в глубину остывающей лавы. После того как лава остынет и превратится в камень, неуязвимому существу придется прождать не один миллион лет, прежде чем оно снова сможет накормить кого-нибудь своим соком. Робот, скорее всего, погиб.

Всё в порядке, подумал Денисов, можно расслабиться. Но тут он впервые почувствовал жар под ногами. Скорее всего, действие сока строннеров постепенно сходило на нет. Нужно выбираться из этого котла.

Он побежал. До края лавового озера около двух километров. Он преодолел это расстояние за несколько минут, и лишь однажды его нога по щиколотку провалилась в расплавленный лавовый пузырь. Острая боль обожгла, но надо потерпеть. Вскоре он был в безопасности. Вокруг снова шумела трава, лишь немного пожелтевшая и местами выгоревшая. Он почувствовал боль в спине, потянулся и оторвал металлическую змею, которая до сих пор висела, вцепившись в его кожу. Сжал змею в руке и попытался свернуть ей голову. Ничего не вышло, змея оказалась слишком прочной. Он понимал, что эту тварь нужно убить, но не знал, как это сделать. Наконец, он просто взобрался на горку застывшей лавы, размахнулся и забросил змею как можно дальше. Наверняка зловредное существо останется живо. Ну что же, одной проблемой больше.

По дороге к кораблю, за холмом, он обнаружил Машу.

— Я волновалась за вас, — сказала Маша. — Было много шума.

— Ты умеешь волноваться? — спросил Денисов.

— Нет, но эта фраза заложена в мою программу.

* * *

Люди шли в глубину леса. Шли молча и напряженно, не останавливаясь, обходя замшелые мертвые стволы, раздвигая прочную паутину. Шли с тупой решительностью автоматов. После нескольких часов пути они сделали привал. Громадные деревья возносились к темно-зеленому своду, как колонны в храме.

— Неужели нет ни одной полянки? — Рита повалилась на землю. — Я чувствую, я знаю, что больше никогда не увижу солнца. Хотя бы один просвет в ветвях!

— Это совсем не солнце, — уточнил Кеша, — это другой астрономический объект. — Если это был ядерный взрыв, то мы скоро должны почувствовать тошноту, правильно?

— А меня уже тошнит, — пожаловалась Рита.

— Это не ядерный взрыв, — ответила Йец. — Тебя тошнит по другой причине.

— Откуда ты знаешь?

— Робот-паук. Он бы отреагировал на радиоактивное заражение. В этом плане всё в порядке.

— Всё ты у нас знаешь! Надо же, умная какая нашлась!

— Далеко не всё.

— Тогда нечего здесь командовать!

— Проваливай, если не нравится, — отрубила Йец. — Будешь трепать нам нервы — я тебя быстро успокою. Не посмотрю, что ты калека.

— В морду мне дашь?

— Дам.

Рита поднялась и демонстративно отошла, затем села у лежащего ствола. Ствол выглядел старым и был изъеден какими-то местными насекомыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая фантастика

Законы прикладной эвтаназии
Законы прикладной эвтаназии

Вторая мировая, Харбин, легендарный отряд 731, где людей заражают чумой и газовой гангреной, высушивают и замораживают. Современная благополучная Москва. Космическая станция высокотехнологичного XXVII века. Разные времена, люди и судьбы. Но вопросы остаются одними и теми же. Может ли убийство быть оправдано высокой целью? Убийство ради научного прорыва? Убийство на благо общества? Убийство… из милосердия? Это не философский трактат – это художественное произведение. Это не реализм – это научная фантастика высшей пробы.Миром правит ненависть – или все же миром правит любовь?Прочтите и узнаете.«Давно и с интересом слежу за этим писателем, и ни разу пока он меня не разочаровал. Более того, неоднократно он демонстрировал завидную самобытность, оригинальность, умение показать знакомый вроде бы мир с совершенно неожиданной точки зрения, способность произвести впечатление, «царапнуть душу», заставить задуматься. Так, например, роман его «Сад Иеронима Босха» отличается не только оригинальностью подхода к одному из самых древних мировых трагических сюжетов,  – он написан увлекательно и дарит читателю материал для сопереживания настолько шокирующий, что ты ходишь под впечатлением прочитанного не день и не два. Это – работа состоявшегося мастера» (Борис Стругацкий).

Тим Скоренко , Тим Юрьевич Скоренко

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги