Она замахнулась и ударила кулаком. Ударила в отчаянии, понимая, что это бесполезно и глупо. И впрямь, Сэм легко уклонился, перехватив бьющую руку. Но переводить действие в болевой прием не стал. Он просто крепко схватил ее одной ручищей, а второй взялся за отворот куртки.
- Ну что ты истерику закатываешь? - серьезно сказал он ей в лицо. - Чем ты ему теперь поможешь? Как вышло, так и вышло. И ничего тут не поделаешь.
- Да пошел ты! - она рванулась, пытаясь высвободиться. Без особого успеха. - Сволочи вы!
- Как будто я отрицаю, - он продолжал смотреть ей в глаза. - Канзаки, успокойся. В первый раз всегда плохо.
А она уперлась в него ненавидящим взглядом, как будто именно в Сэме была первопричина всех бед. Но надолго Мегуми не хватило. Потому что, привыкнув к темноте, девушка смогла видеть его взгляд.
Он сожалел. Непритворно, искренне сожалел. Почти плакал. Говоря циничную и подлую чушь равнодушным голосом, он готов был зарыдать.
- Хочешь злиться? Злись на меня.
Но она больше не злилась. Она не могла. Просто не могла. Не было сил.
Мегуми неожиданно расслабилась и подалась вперед. Ее волосы защекотали Сэму шею, когда девушка бессильно опустила голову ему на плечо и всхлипнула.
Он отпустил ее. Только для того, чтобы крепко прижать к себе обеими руками. Канзаки, чувствуя, как Сэм осторожно давит ее в объятиях, как будто сломила последнюю внутреннюю преграду и заплакала. Тихо и беззвучно, чуть вздрагивая у него на плече. Слезы капали на донельзя перемазанный пиджак и оставляли темные дорожки на покрытой пылью и грязью поверхности. Живая, трепещущая, очень теплая и мягкая девушка уже во второй раз за ночь плакала в компании Ватанабэ. Кто-то назвал бы его вестником горестей. Но этот кто-то явно не всмотрелся бы в происходящее. Как Китами меньше часа назад, Канзаки эти слезы несли облегчение.
Над ними рокотал вертолет, управляемый Анной. Женщина-трикстер не видела происходящего на улице, но мысли ее сейчас тоже занимал Сэм.
"Кто же ты такой, подонок?" - думала она, стараясь отвлечься от чавканья Фрэнки за спиной. - "Почему ты меня отпустил? Почему тебя не берет пуля в голову? Почему я не смогла тебя взломать? И что же ты такое сейчас сделал, что ввело в кому всех, кроме таких, как мы? Ведь это ты сделал, я чувствую. Что ты такое, Сэм Ватанабэ?"
Винтокрылая машина уносилась навстречу полузакрытому желтому глазу полумесяца.
Эпилог
Медведеподобный мужчина в строгом костюме с галстуком вчитывался в текст на мониторе своего личного терминала, и шея его наливалась красным. Стоявший за плечом шефа адъютант знал, что таков признак нарастающего гнева. Всплеск ярости последует очень скоро, и обрушится она, к великому неудовольствию адъютанта, на его многострадальную голову.
- Так... - зловещим басом проговорил шеф. - Так... Эти гребаные старики в рясах все повесили на нас?
- Так точно, сэр, - верноподданнически затараторил адъютант, молясь, чтобы в этот раз не дошло до рукоприкладства. Удар у начальника был тяжелый. - Нам вменяют халатное отношение к обеспечению безопасности токийской штаб-квартиры, повлекшее за собой гибель сотрудников и подрыв здания террористами. А также недостаточность мер охраны при проведении испытаний "Доспехов", сэр.
- Ага... - странно довольным тоном произнес человек-медведь. - И теперь Токио сделают епархией моего лучшего друга Артура.
- Так точно. Приказ о передаче округа в юрисдикцию Восьмого отдела уже подписан. Он придет завтра утром.
- Ага...
Чувствуя, как упавший на висок косой лучик света из-за занавески выжигает в черепе дыру, адъютант неслышно сглотнул.
- А что инцидент с полицией?
- Замят, сэр. Непосредственно отдававшие приказ уже арестованы, их возможные сообщники и предводители взяты под плотное наблюдение. Премьер-министр Японии выразил неофициальную благодарность "CDM" за помощь в разоблачении коррумпированных чинов.
- То есть, не нами коррумпированных... Ха! А что шумиха в самом Токио?
- Представлена как действия террористов. Японская сторона верит в это так же, как обыватель. Или делает вид, что верит, сэр. Эта версия позволила списать убитых. Погибли, уничтожая террористов.
- В Старом Токио.
- Так точно, сэр. Предположительно, именно этот район будет в центре интересов Восьмого отдела в дальнейшем.
- Вот оно как... Стоило лишь заставить япошек пожертвовать своими... Так. Ладно, что насчет "Доспехов"?
- Выжившими членами научной группы предоставлены ценнейшие данные о действиях "Доспехов" в боевых условиях. Единица под управлением лейтенанта Канзаки обезвредила единицу К-68 в рукопашной схватке.
- Вот это уже интересно. Премируйте лейтенанта.
- Э... Сэр, незадолго до инцидента был прислан запрос с переводом лейтенанта Канзаки в Восьмой отдел. Запрос был удовлетворен вчера.
- Так, - снова произнес на выдохе шеф. - Так... Вот оно как... Кто подавал запрос?
- Это был... - адъютант молил Всевышнего не посылать ему сегодня сломанных конечностей. - Это был сотрудник Восьмого отдела сэр. Ватанабэ, сэр.