Читаем Сова Аскира (ЛП) полностью

— Он явно недоволен, и вы это знаете. Я говорила с ним, пыталась объяснить, что не могу иначе, как принять этот долг. Думаю, он понял… мы договорились, что я буду брать на себя только те случаи, которые верховный комендант лично поручит мне, то есть те, для решения которых могут потребоваться магические способности.

— Ах, — усмехнулся Сантер. — Элегантное решение! Пока верховному коменданту это важно, вы можете продолжать заниматься своими исследованиями. Вы готовы выполнить свой долг, но всё остаётся по-прежнему.

Она слегка улыбнулась.


— В каком-то смысле я надеюсь, что всё останется именно так. Но, с другой стороны, мне натерпится доказать, что я также достойна носить эту мантию.

«Мантию, которой сейчас на ней не было», — подумал Сантер, пряча свою улыбку. Она могла бы понять её неправильно.

— Есть лишь одна проблема, — продолжила она. — Я только совсем недавно достигла третьего уровня. Как я уже упоминала, маэстро из прошлого обычно достигали этого уровня ещё до того, как им исполнялось десять. Если Аскир действительно нуждается в услугах Совы, то, скорее всего, мне это будет не под силу. По сравнению с маэстро из прошлого, я полный новичок, чьи навыки не идут дальше того, чтобы разжечь в печи огонь.

— Понимаю. Что ж, инквизитор исполняет свои обязанности и без магических способностей. Так что это возможно.

Она кивнула.


— Конечно, возможно. Только у инквизитора Пертока есть многолетний опыт, которого мне не хватает. А теперь давайте поговорим об основной проблеме.

— И какой же?

Она снова вздохнула.


— Моей мантии. Знаке моего ранга, легендарной мантии Сов. Она лежала в сундуке, который открылся, когда я сдала экзамен третьего уровня. Она из времён Старой империи, каждое её волокно переплетено с магией и, как кажется, подогнано прямо под меня. Она усиливает мои способности… и в то же время именно эти способности делают меня уязвимой. Прежде чем я научусь контролировать их, мне нужен кто-то, кто будет защищать меня. И это вы, Сантер.

— Я так и думал, — сказал Сантер. — Посмотрим, что я смогу сделать.

Она улыбнулась.


— Это не совсем то, что я имела в виду, Сантер. Когда я ношу мантию, я ощущаю эмоции тех, кто ко мне прикасается. Это может ошарашить, и пока у меня ещё нет практики свободно защитить себя от этого. Так что, пожалуйста, позаботьтесь так же о том, чтобы меня никто не трогал.

Она сделала глоток.

— Впрочем, сейчас я переоденусь, и мы пойдём.

— Появилась новая зацепка? — удивлённо спросил Сантер.

— Нет. Но пропавшая женщина, о которой мне нужно позаботиться. Кое-что, что не имеет ничего общего с проклятым. За что я чрезвычайно благодарна.


26. Старые друзья


— Боги, как же вы ловко отшили беднягу, — вырвал Тариду жизнерадостный голос Ласки из мрачных мыслей. Она посмотрела на худощавого мужчину, который появился из неоткуда и теперь шёл рядом с ней. Возможно, он был на ладонь ниже неё, и по мнению Тариды бременем, которое боги послали в этот мир, чтобы испытать души верующих. Она вздохнула.


— Опять ты.

— Не смотри на меня так, Тарида, — укоризненно заметил Ласка. — Я же тебе нравлюсь, даже если ты не хочешь этого признавать!

— Верно, — немного дерзко ответила она. — Мне бы не хотелось в этом признаваться! — Она проницательно посмотрела на него. — Ты нас подслушивал? — наконец спросила она. — Интересно, как тебе это удаётся. Никогда бы не подумала, что не замечу шпика!

— Я сидел в ящике, к которому прислонился наш дружок, — ухмыльнулся Ласка. — Там было удобно слушать твоё пение, без постоянных подозрительных взглядов на затылке от Морских Змей. — Он посмотрел на неё, и его улыбка была искренней, когда он продолжил. — Твой голос, Тарида… он действительно дар богов, и слушать его одно удовольствие.

— Спасибо, — ответила она. — Тогда тебе стоило положить мне что-нибудь в шляпу!

— Я и положил, — ухмыльнулся Ласка. — Просто ты меня не узнала! Только я прятался не от тебя, а от нашего друга из не столь далёких стран!

— Тогда я задам тебе тот же вопрос, что и ему. Чего ты от меня хочешь, Ласка?

— Боюсь, то же самое, что и он. Дженкс кое-что поручил мне… и я думаю, ты знаешь об этом. В конце концов, это же ты послала его ко мне, верно?

Тарида шла несколько шагов молча, возможно, даже ускорила шаг, но худощавому мужчине не составило труда поспевать за её длинными ногами. Она вздохнула.

— Он был так осторожен, Ласка. Как такое могло случиться?

— Как говорит Зина, это был некромант. Мы, смертные, совершенно беспомощны с такими, как они… Дженксу тоже не повезло. Я видел, как он умер, Тарида. Я уже многое повидал, но от этого зрелища даже меня бросило в дрожь.

— Мне его жаль, — тихо сказала Тарида и пошла медленнее. — Думаю, он любил меня, хоть я сама и не могла ответить на его чувства… но мне больно слышать о его смерти. Прежде всего, потому что я боюсь, что его душа теперь потеряна.

— Зина отберёт её у проклятого, — заметил Ласка. — В этом можешь быть уверена!

— Надеюсь, что так, — грустно улыбнулась девушка-бард. — Хотя теперь мне также придётся бояться за Зину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже