Читаем Советский граф Алексей Толстой полностью

«…Писатель Алексей Толстой внял мольбам академика Платонова и послушно использовал по буржуазной указке все достижения дореволюционных идеалистических трудов по истории. Пётр нового романа не имеет ничего общего с Петром старого рассказа. <…>

Впрочем, внешняя прагматическая канва жизни Петра, проработка Толстым его физического облика, его манер, привычек – не столь важные факты, чтобы на них задерживать внимание читателя. Гораздо существеннее то, что писатель в угоду буржуазной истории переработал все “преобразовательные деяния” Петра, его реформы и нововведения. Объяснение русского исторического процесса ХVII века и первой половины ХVIII века на основании марксистской методологии истории, – единственно правильное и необходимое объяснение, – оказалось Алексею Толстому не под силу. <…>

Историческая концепция Алексея Толстого, здесь только что изложенная, груба, примитивна и реакционна. Мы уже не говорим о том, что проблема личности в историческом процессе истолкована в романе по старинке, как будто теория исторического материализма автору вовсе не известна. Но и сам исторический процесс или не понят им, или – что хуже – извращен».

Не принял «Петра I» и поэт Н. С. Тихонов. Его попытался переубедить Б. Л. Пастернак 5 декабря 1929 года:

«Дорогой Николай! <…>

В одном я не согласен с тобой: мне нравится “Пётр Первый”, и я не могу понять, как это он тебя оставляет равнодушным. Дай его Марии Константиновне: она счастливее и свободнее нас с тобой, она не опутана последствиями дружб каждого из нас, которых нельзя пресечь без того, чтобы не сделать людей (может быть, только в нашем дружеском мненьи) несчастными. Комкаю и кончаю. Ты всё понимаешь! Но “Пётр”! Молодец Толстой. Как легко, густо, страшно, бегло всё двинуто. Как не перестает быть действительностью в движеньи, как складывается в загадки (не сюжетные, а историографические), как во всех изворотах, на всем ходу разъясняется!»

Кабинет А. Н. Толстого в Детском Селе. Марьяна и Митя


А днем ранее поэт высказал мнение о романе своей знакомой Р. Н. Ломоносовой:

«…Я в восхищеньи от Толстовского “Петра” и с нетерпеньем жду его продолженья. Сколько живой легкости в рассказе, сколько мгновенной загадочности придано вещам и положеньям, именно той загадочности, которою дышет всякая подлинная действительность. И как походя, играючи и незаметно разгадывает автор эти загадки в развитии сюжета! Бесподобная вещь».

<p>Поездка к М. Горькому</p>

Роман понравился Горькому. Он написал А. Б. Халатову 13 августа 1930 года:

«Как великолепно выходит у Алексея Толстого “Пётр Великий”! Талантлив Толстой, очень».

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена (Деком)

Пристрастные рассказы
Пристрастные рассказы

Эта книга осуществила мечту Лили Брик об издании воспоминаний, которые она писала долгие годы, мало надеясь на публикацию.Прошло более тридцати лет с тех пор, как ушла из жизни та, о которой великий поэт писал — «кроме любви твоей, мне нету солнца», а имя Лили Брик по-прежнему привлекает к себе внимание. Публикаций, посвященных ей, немало. Но издательство ДЕКОМ было первым, выпустившим в 2005 году книгу самой Лили Юрьевны. В нее вошли воспоминания, дневники и письма Л. Ю. Б., а также не публиковавшиеся прежде рисунки и записки В. В. Маяковского из архивов Лили Брик и семьи Катанян. «Пристрастные рассказы» сразу вызвали большой интерес у читателей и критиков. Настоящее издание значительно отличается от предыдущего, в него включены новые главы и воспоминания, редакторские комментарии, а также новые иллюстрации.Предисловие и комментарии Якова Иосифовича Гройсмана. Составители — Я. И. Гройсман, И. Ю. Генс.

Лиля Юрьевна Брик

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже