Читаем Современный кенийский детектив полностью

— Меня зовут Роузмери, а это моя дочь Ви, — представилась хозяйка, запахивая халат на груди. Подойдя, она пожала каждому из нас руку. Поскорее, Ви! — поторопила она дочь, а сама присела на подлокотник софы, оказавшись, таким образом, рядом со мной. Терпкий запах парижских духов, который она источала, невольно будоражил меня. Помнится, кто-то однажды изрек, что деньги, власть и женщины — вот три компонента успеха в жизни. Здесь, в этой комнате, все они были налицо.

Ви, полное имя которой, скорей всего, Виолетта, нажала на кнопку, стена отъехала в сторону, и перед нами предстал бар: стойка, полки с бутылками, даже ведерко со льдом. Меня поразил ассортимент и количество спиртного, в жизни своей ничего подобного я еще не видел, хотя и перебывал, как вы понимаете, во множестве питейных заведений.

— Что вы выпьете? — спросила Ви, как мне показалось, с оттенком раздражения в голосе. Тем временем певицу сменила негритянская рок-группа.

— Позвольте, я помогу. — Поднявшись с софы, я подошел к бару — главным образом для того, чтобы избавиться от Роузмери и ее парижских духов. У меня было такое чувство, что она вот-вот накинется на меня и начнет душить, как удав.

— Мы с друзьями выпьем немного виски, — сказал я Ви.

— Какой марки?

— "Джонни Уокер" со льдом.

Она достала стаканы, я опустил в них по кубику льда, отнес своим коллегам, а Ви разлила нам виски из новой, непочатой бутылки.

— Что у вас за бизнес, каким делом вы занимаетесь, позвольте спросить? — обратилась ко мне Роузмери, а затем буркнула дочери: — Ви, дорогая, сделай потише музыку. Так что же, стало быть, у вас за промысел?

— Мы государственные служащие, — лаконично ответил я. Она не стала задавать дополнительных вопросов, явно заскучав: ведь государственные служащие получают жалкие гроши!

— Вероятно, это довольно интересное занятие, — скорчив брезгливую гримасу, произнесла она.

— Да, нам зачастую не приходится скучать.

— А мы вот с Ви в Швейцарию отправляемся, — внезапно объявила хозяйка дома, — на каникулы. Поскольку у нас там свой дом, поездка почти ничего не будет стоить. Оттуда махнем в Рим, а потом во Францию. Англия надоела, так что из Парижа полетим напрямик в Штаты.

— И когда отъезд? — спросил я для того лишь, чтобы поддержать разговор.

— Как только кончится семестр. Это самое подходящее время для туризма. Жаль, муж не может поехать с нами, но что поделаешь, мы не станем особо горевать. Помнишь, Ви, венецианские гондолы?

— Скучища, ма. Только ты меня и развлекла, когда грохнулась за борт.

— Было жутко весело. — У Роузмери засверкали глаза, она обернулась ко мне: — Хотите посмотреть фильм, который мы там отсняли?

— Извините, миссис Кирату, но нам после разговора с вашим супругом еще предстоит ехать в аэропорт.

— Приходите снова, в другой раз, — залепетала она, округлив губы и явно подражая какой-то кинозвезде.

Мне уже изрядно опостылела и эта праздная дура, и ее кровожадная дочурка. Я не мог больше скрывать раздражения, но тут наконец появился хозяин дома. Среднего роста, плотного телосложения, короткая стрижка, как у моряка. На нем был серый домашний халат и меховые шлепанцы, делавшие его похожим на африканского Деда Мороза. Казалось, вот-вот он затрясет головой, чтобы смахнуть снег со своих волос. Едва взглянув на нас, он молча подошел к бару, налил себе и залпом осушил стакан, снова его наполнил и приблизился к нам. Мы поднялись, чтобы поздороваться, но он руки не подал.

— Мы знакомы? — спросил он низким голосом.

— Навряд ли, — ответил я за всех. — Мы пришли потолковать с вами, если найдется для нас минутка.

— Ваш визит — деловой или светский?

— Деловой. — Я постарался напустить на себя побольше важности.

— Пройдем в библиотеку, — произнес хозяин и решительно повел нас к боковой двери.

— Так я вас жду, в любой день! — развязно напутствовала меня Роузмери, всем своим видом и тоном давая понять, что она люто ненавидит деловые разговоры в библиотеке. — Вы должны непременно посмотреть наш фильм о прошлогодней поездке в Европу.

Мистер Кирату притворился, будто не слышит того, что говорит его супруга.

В библиотеке на полках выстроились роскошные фолианты, но я сильно сомневаюсь в том, чтобы хозяин дома или кто-либо из членов его семьи когда-нибудь раскрывал их. Книги служили лишь частью дорогой обстановки, создавая нужную атмосферу приватности. Кирату уселся за огромный письменный стол красного дерева и закурил сигарету с золотым обрезом марки "Бенсон энд Хеджез". Нам он не предложил ни сесть, ни закурить.

— Так зачем я вам понадобился? — спросил он сухо, когда мы расселись сами, не дожидаясь приглашения. Он смекнул, кто из нас главный, и не сводил с меня глаз.

— Мы из полиции. Я старший инспектор Кибвалеи, а это инспектор Эдвин и инспектор Мбуви.

— Вот как? — Он не то что не удивился, даже бровью не повел.

— Мы рассчитываем на вашу помощь в расследовании махинаций определенной группы… э… лиц.

— Каких именно лиц?

— Есть основания полагать, что в стране действует целый синдикат, занимающийся экспортом смолы каннабиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги