Читаем Создатели искусственного гения. О бунтарях, которые наделили интеллектом Google, Facebook и весь мир полностью

Примерно в то время, когда заключалось это пари, в Стэнфордском университете профессор по имени Эндрю Ын читал лекцию аспирантам о нейронных сетях. В лекции прозвучала такая фраза: «Ян Лекун – единственный человек, который по-настоящему сумел заставить их работать». Но даже сам Лекун не был уверен в будущем. На своем личном веб-сайте он описал свои исследования как нечто оставшееся в прошлом. Он описал кремниевые процессоры99

, которые он разрабатывал в Нью-Джерси, как «первые (и, может быть, последние) чипы нейронных сетей, способные делать что-то полезное». Годы спустя, когда его спросили об этих словах, он отмахнулся от них, указав на то, что он и его студенты вернулись к той же идее в конце десятилетия. Но та неуверенность, которую он ощущал, явно прослеживалась в его словах. Нейронные сети нуждались в большей мощности компьютеров, но никто не понимал, какой должна быть эта мощность. Как выразился позже Джефф Хинтон: «Никто даже не удосужился задать вопрос: “А если предположить, что нам нужно в миллион раз больше?”»

В то время как Ян Лекун занимался созданием банковского сканера в Нью-Джерси, Крис Брокетт преподавал японский язык на кафедре азиатских языков и литературы в Вашингтонском университете. Затем его пригласили в Microsoft заниматься разработками искусственного интеллекта. Это был 1996 год, и гигантская научно-исследовательская лаборатория, созданная Microsoft, была еще сравнительно молодой. Компания была нацелена на создание систем, способных понимать естественный язык – язык, на котором пишут и разговаривают люди. В то время это было больше работой лингвистов. Языковеды типа Брокетта, которые изучал лингвистику и литературу у себя на родине, в Новой Зеландии, а потом в Японии и США, целыми днями составляли подробные правила, предназначенные научить машину правильно, по-человечески, составлять слова. Они объясняли машине, почему «время летит», тщательно разделяли одинаково пишущиеся разные части речи, подробно объясняли странные и во многом неосознаваемые правила, по которым англоязычные люди выбирают порядок прилагательных и т. д. Это была работа, во многом напоминающая прежний проект Cyc, осуществлявшийся в Остине, или работу по созданию беспилотного автомобиля в Университете Карнеги – Меллона до того, как туда пришел Дин Померло. Фактически это была работа по моделированию человеческих знаний, которая могла продолжаться десятилетиями, скольких бы лингвистов компания Microsoft ни нанимала. В конце 1990-х, следом за такими выдающимися учеными, как Марвин Мински и Джон Маккарти, большинство университетов и IT-компаний именно таким образом разрабатывали технологии компьютерного зрения и распознавания речи, а также понимания естественного языка. Эксперты выстраивали эти технологии по кусочкам, одно правило за другим.

Сидя в своем офисе в штаб-квартире Microsoft неподалеку от Сиэтла, Брокетт потратил почти семь лет на составление правил естественного языка. И вот однажды в 2003 году в просторном конференц-зале, расположенном на том же этаже дальше по коридору, двое его коллег представили новый проект. Они создали систему машинного перевода между двумя языками с использованием техники, основанной на статистике: как часто каждое слово появляется в каждом языке. Если набор слов появлялся с одинаковой частотой и в одном и том же контексте в обоих языках, это был вероятный перевод. Эти двое исследователей приступили к работе всего шесть недель назад и уже достигли результатов, которые, по крайней мере, хоть немного напоминали реальный язык. Брокетт наблюдал за презентацией из глубины переполненного зала, где многие сидели на перевернутых мусорных баках, так как мест не хватало, и у него случился приступ паники – сам он решил, что это сердечный приступ, – и его срочно отвезли в больницу.

Позже он назвал это «моментом прихода к Иисусу», когда он понял, что потратил шесть лет на написание правил, которые в одночасье устарели. «У моего пятидесятидвухлетнего организма был один из тех моментов, когда он увидел будущее, в котором его самого не было», – говорит он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гиперпространство. Научная одиссея через параллельные миры, дыры во времени и десятое измерение
Гиперпространство. Научная одиссея через параллельные миры, дыры во времени и десятое измерение

Инстинкт говорит нам, что наш мир трёхмерный. Исходя из этого представления, веками строились и научные гипотезы. По мнению выдающегося физика Митио Каку, это такой же предрассудок, каким было убеждение древних египтян в том, что Земля плоская. Книга посвящена теории гиперпространства. Идея многомерности пространства вызывала скепсис, высмеивалась, но теперь признаётся многими авторитетными учёными. Значение этой теории заключается в том, что она способна объединять все известные физические феномены в простую конструкцию и привести учёных к так называемой теории всего. Однако серьёзной и доступной литературы для неспециалистов почти нет. Этот пробел и восполняет Митио Каку, объясняя с научной точки зрения и происхождение Земли, и существование параллельных вселенных, и путешествия во времени, и многие другие кажущиеся фантастическими явления.

Мичио Каку

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Происхождение эволюции. Идея естественного отбора до и после Дарвина
Происхождение эволюции. Идея естественного отбора до и после Дарвина

Теория эволюции путем естественного отбора вовсе не возникла из ничего и сразу в окончательном виде в голове у Чарльза Дарвина. Идея эволюции в разных своих версиях высказывалась начиная с Античности, и даже процесс естественного отбора, ключевой вклад Дарвина в объяснение происхождения видов, был смутно угадан несколькими предшественниками и современниками великого британца. Один же из этих современников, Альфред Рассел Уоллес, увидел его ничуть не менее ясно, чем сам Дарвин. С тех пор работа над пониманием механизмов эволюции тоже не останавливалась ни на минуту — об этом позаботились многие поколения генетиков и молекулярных биологов.Но яблоки не перестали падать с деревьев, когда Эйнштейн усовершенствовал теорию Ньютона, а живые существа не перестанут эволюционировать, когда кто-то усовершенствует теорию Дарвина (что — внимание, спойлер! — уже произошло). Таким образом, эта книга на самом деле посвящена не происхождению эволюции, но истории наших представлений об эволюции, однако подобное название книги не было бы настолько броским.Ничто из этого ни в коей мере не умаляет заслуги самого Дарвина в объяснении того, как эволюция воздействует на отдельные особи и целые виды. Впервые ознакомившись с этой теорией, сам «бульдог Дарвина» Томас Генри Гексли воскликнул: «Насколько же глупо было не додуматься до этого!» Но задним умом крепок каждый, а стать первым, кто четко сформулирует лежащую, казалось бы, на поверхности мысль, — очень непростая задача. Другое достижение Дарвина состоит в том, что он, в отличие от того же Уоллеса, сумел представить теорию эволюции в виде, доступном для понимания простым смертным. Он, несомненно, заслуживает своей славы первооткрывателя эволюции путем естественного отбора, но мы надеемся, что, прочитав эту книгу, вы согласитесь, что его вклад лишь звено длинной цепи, уходящей одним концом в седую древность и продолжающей коваться и в наше время.Само научное понимание эволюции продолжает эволюционировать по мере того, как мы вступаем в третье десятилетие XXI в. Дарвин и Уоллес были правы относительно роли естественного отбора, но гибкость, связанная с эпигенетическим регулированием экспрессии генов, дает сложным организмам своего рода пространство для маневра на случай катастрофы.

Джон Гриббин , Мэри Гриббин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
Форма реальности. Скрытая геометрия стратегии, информации, общества, биологии и всего остального
Форма реальности. Скрытая геометрия стратегии, информации, общества, биологии и всего остального

Эта книга изменит ваше представление о мире. Джордан Элленберг, профессор математики и автор бестселлера МИФа «Как не ошибаться», показывает всю силу геометрии – науки, которая только кажется теоретической.Математику называют царицей наук, а ее часть – геометрия – лежит в основе понимания мира. Профессор математики в Висконсинском университете в Мэдисоне, научный сотрудник Американского математического общества Джордан Элленберг больше 15 лет популяризирует свою любимую дисциплину.В этой книге с присущими ему легкостью и юмором он рассказывает, что геометрия не просто измеряет мир – она объясняет его. Она не где-то там, вне пространства и времени, а здесь и сейчас, с нами. Она помогает видеть и понимать скрытые взаимосвязи и алгоритмы во всем: в обществе, политике и бизнесе. Геометрия скрывается за самыми важными научными, политическими и философскими проблемами.Для кого книгаДля тех, кто хочет заново открыть для себя геометрию и узнать об этой увлекательной науке то, чего не рассказывали в школе.Для всех, кому интересно посмотреть на мир с новой стороны.На русском языке публикуется впервые.

Джордан Элленберг

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Жизнь: зарядное устройство. Скрытые возможности вашего организма
Жизнь: зарядное устройство. Скрытые возможности вашего организма

Стивен Рассел – автор 15 книг, большинство из которых стали бестселлерами, создатель популярного документального сериала для Би-би-си, продолжает лучшие традиции «босоногих докторов», которые бродили по странам Древнего Востока, исцеляя людей от физических и душевных недугов.Стивен Рассел долгое время изучал китайскую медицину, а также китайские боевые искусства, способствующие оздоровлению. Позже занялся изучением психиатрии в поисках способа совместить древние восточные методы и современную науку для исцеления нуждающих.Книги Стивена Рассела до предела насыщены мощными уникальными методиками оздоровления, самопомощи и самовосстановления, ведь его опыт поистине огромен. Вот уже более 20 лет он оказывает целительную помощь своим многочисленным пациентам: ведет частный прием, проводит семинары, выступает на радио и телевидении. Перевод: И. Мелдрис

Стивен Рассел

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научпоп / Документальное