Читаем Спасенная любовью полностью

Ему было приятно, что, несмотря на эти вопросы и озабоченность, как только он юркнул под одеяло и потянулся к Арианне, она с готовностью приняла его объятия. Он быстро стянул с нее сорочку и отбросил в сторону. Когда ее теплая мягкая плоть коснулась его плоти, всего его тело стало тугим от желания. Лежать в постели без нее оказалось невыносимо. Брайану претило пробираться в комнату Арианны украдкой, словно они делали нечто постыдное, но сейчас, целуя Арианну, он знал, что сделал бы это снова. Он был готов почти на все, лишь бы только снова держать ее в объятиях.

– Ты скоро пойдешь в бой, правда? – спросила Арианна.

Брайан толкнул ее на спину и ответил с неохотой:

– Да. – Он хотел, чтобы сегодня ночью все разговоры о предстоящей битве остались за стенами этой спальни. – После заката враги начали просачиваться за насыпь, а с рассветом они будут перед воротами.

– Они уже атакуют?

– Нет, только собираются напасть завтра, причем делают это не очень умно. Они размещаются между насыпью, через которую есть всего один проход, и замком с его высокими стенами, на которых полно наших людей. Не слишком мудрая стратегия. – Он поцеловал ямку у основания ее шеи. – Но я не затем сюда пришел, чтобы обсуждать завтрашнюю битву.

– Нет?

Он стал целовать ее между грудями, и она вздохнула от удовольствия. Потом стала водить ступнями вверх и вниз по его икрам, наслаждаясь ощущением его сильных мышц.

– Нет. Я бы все равно сюда пришел, что бы ни ожидало меня завтра. Даже если бы мне нужно было просто чистить конюшни.

Арианна засмеялась. Брайан усмехнулся, касаясь губами ее кожи.

– Хорошо. И будет еще лучше, если ты не заснешь здесь и не проспишь допоздна, когда уже солнце встанет. – Она вздохнула, гладя ладонями его руки. – Было бы еще лучше, если бы нам вообще не надо было об этом волноваться.

– Да, но ты же не хочешь, чтобы у меня возник конфликт с твоими родными.

– Не хочу. – Она обняла его руками и ногами. – Так что, мой благородный рыцарь, лучше тебе приступать прямо к делу.

– Ваше желание для меня закон, миледи.

«Как бы я хотела, чтобы это была правда», – думала Арианна. Будь это так, ее одним-единственным желанием было бы, чтобы он любил ее так же, как она его любит, чтобы он не отпускал ее от себя.

Но Арианна отбросила эти мысли, потому что от них у нее только настроение портилось, и поцеловала Брайана. Сознание, что она обнимает его в последний раз, делало ее ласки более настойчивыми, но ей было все равно. Раз уж ей предстоит всю оставшуюся жизнь тосковать по тому, что ей мог дать только Брайан, она намеревалась полностью утолить свое желание.


– Для Макфингэла маскировка паршивая, – сказал Сигимор, выглядывающий в коридор. Он закрыл дверь и повернулся к остальным четверым мужчинам. – Собираетесь пойти и выволочь его оттуда?

– Нет. – Бретт растянулся на выделенной ему узкой кровати. – Ей двадцать три года, и она вдова, а не невинная девица.

– Верно, но меня удивляет, что вы рассуждаете так спокойно. Подозреваю, что это не единственная причина, по которой вы все не спешите схватить моего бедного кузена и избить его до потери сознания. Разве что вы справедливо опасаетесь, что я попытаюсь защитить этого олуха, пустив в ход мои смертоносные кулаки и меч, которым я владею виртуозно.

Когда все четверо свирепо уставились на него, Сигимор усмехнулся.

– Он делает ее счастливой, – ответил Каллум. – Думаю, ей хорошо с ним, и я не собираюсь лишать ее этого. Жалко только, что он такой дурень. Можно было ожидать, что такая благовоспитанная девушка благородного происхождения сделает более разумный выбор.

Сигимор покачал головой:

– Да, он просто идиот.

– Что ж, мы позволим ему таким и оставаться, если он не начнет причинять нашей кузине страдания.

– А если начнет, что вы сделаете?

– Вытащим его наружу и отметелим как следует, пока не выбьем из его крепкой башки дурь.

– Разумное решение.

Глава 18

– Выдайте нам мальчишек и женщину, и мы уйдем!

– О каких мальчишках и о какой женщине вы говорите? У нас их много!

Хотя Макфингэлы стояли на высоких толстых стенах, но Арианна, сидя на широких каменных ступенях, ведущих в башню, все слышала и поморщилась. Насмешка в голосе сэра Фингэла явно не убавит воинственности тех, кто собрался перед воротами Скаргласа. Арианна не сомневалась, что для Амиэля с его непомерно раздутой гордостью смех защитников замка – все равно что соль на раны.

– Не понимаю, почему они просто не нападут на них возле насыпи, – пробормотала Фиона. Она беспокойно расхаживала взад-вперед перед лестницей в башню.

– У них есть какой-то план, – сказала Арианна.

Фиона фыркнула, остановилась и уперла руки в бока.

– Да, я понимаю. Я просто хочу, чтобы все закончилось побыстрее. А они, похоже, хотят сначала поиграть с этими французами. Ох уж эти мужчины! Они все идиоты.

– Да, временами мне тоже так кажется. – Обе женщины усмехнулись, потом Арианна вздохнула: – Я до сих пор не знаю истинной причины, почему все это происходит. То есть не считая того факта, что Амиэль явно рехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы