– Не знаю. Не думаю, что схожесть в мелочах. Наверное, более глобально. Например, у тебя жизнь в браке не сложилась, у него тоже, ты оказалась в жизненном болоте, он тоже. И так далее.
– То есть, вы говорите, что где-то в этом мире есть человек, связанный со мной красной нитью судьбы? Так?
– Ну, примерно, – смутилась Ирина Ивановна.
– И я его могу встретить?
– Да. Если приложишь небольшие усилия. Будешь стоять на месте – ничего не получится. Я верю, что вещий сон никакого отношения не имеет к твоему мужу.
– А вдруг я встречу человека и не узнаю, что он моя судьба? Или внушу себе эту идею и буду в каждом встречном искать красную нить судьбы.
– Не знаю. Что ты меня пытаешь! Я только одно тебе, девонька, скажу, под лежачий камень вода не течет. Стань кузнецом своей судьбы, и она лицом к тебе повернется, а не попой, как сейчас.
Назавтра они выполнили дела, которые наметили, сходили в салон и на фотосессию. Когда Алина взглянула на отражение в зеркале, она себя не узнала. На нее глядела серыми глазами с поволокой настоящая красавица. Русые волосы сделали на два тона светлее, модно постригли и уложили локонами. Визажист тоже постаралась. Макияж идеально подчеркивал ее прелестные и тонкие черты. Чуть ярче стали скулы, четче подбородок, больше глаза. Благодаря ежедневным занятиям танцами в течение последних четырех месяцев ее фигура стала стройной и подтянутой, а движения мягкими, с какой-то кошечьей грацией.
Когда Алина заполняла анкету, она смело написала: окончила курсы хореографии, имею диплом медицинской сестры по уходу за больными, владею разговорным английским языком.
Алина вышла из агенства, высоко подняв голову. Она видела, как смотрят на нее мужчины, как завистливо переговариваются подружки в маршрутке, разглядывая ее маникюр. Ей нестерпимо захотелось встретить Виктора и показать ему, какая она стала. А еще она хотела бросить мужу в лицо, что никогда больше не позволит ни одному мужику помыкать собой, что она сама станет управлять своей жизнью и своей судьбой. Но она не
знала, поэтому просто радовалась весеннему дню и теплому солнцу. Растаявшему снегу, который не придется вычищать тяжелой лопатой, и своему новому облику.
Глава 13. Предложения
Весна быстро сменилась летом. И хотя май под конец баловал теплыми и по-летнему жаркими днями, начало июня было прохладным, порой дождливым. В небе постоянно парили, словно огромные корабли, тяжелые кучевые облака, готовые вот-вот пролиться затяжным дождем. Но Алина нег огорчалась, ведь пасмурная погода в начале месяца ненадолго. Лето — яркое, разноцветное, солнечное – скоро полностью войдет в свои права.
Первые дни после того, как Алина написала заявления в два агентства, она каждый час просматривала почту, ожидая приглашения на работу. Вскоре азарт немного поутих, а потом сошёл на нет, и пышной клумбой расцвели сомнения. «Все правильно, — размышляла она, подметая тротуар, — таких хитрых, как я много. Все хотят устроиться получше и заработать на кусок хлеба с маслом, а то и с икрой». Честно говоря, она с трудом понимала, как клиент из другой страны выбирает себе работника. На что он смотрит: на внешность, знания, навыки или руководствуется интуицией? По каким признакам он решает, этот человек подходит ему или нет?
Она молода, красива и полна сил. Вдруг ее не захотят брать! Вдруг пожилую клиентку будет раздражать свежесть и юность сиделки? Или бабушке покажется, что она недостаточно опытная? Хотя, с этими доводом Алина бы она согласилась. Она в глубине души вообще считала себя авантюристкой и шарлатанкой. Если бы не Ирина Ивановна, никогда бы не решилась на такое дело.
Первый сигнал из агентства по уходу за престарелыми больными с громким названием «Carer» поступил через неделю. Вот так, сразу! Требовался уход за молодым человеком, попавшим в автомобильную аварию в начале зимы.
Алина почувствовала, как волнение сжало горло. «Ничего себе! Ура! Наконец-то судьба повернулась ко мне лицом!» – возликовала она, но тут же опять начала сомневаться. Осторожность и неуверенность в себе – две стороны ее характера сразу дали о себе знать.
– Куда мне придётся поехать? В какую страну? – робко поинтересовалась она, и сжала на коленях руки.
– В Испанию, в горную деревню, которая называется Puebla de Los Angeles.
– Звучит громко, – засмеялась Алина, – будто в Лос-Анджелес отправляюсь.
– Примерно так и есть, – улыбнулась директор, приятная ухоженная дама сорока лет. – Переводится как Поселение Ангелов. Я думаю, вам сказочно повезло. Ухаживать придётся за симпатичным молодым человеком, а не за стариком. Знаете, с больными пожилыми людьми слишком много хлопот.
– Интересно, а почему они ищут сиделку в другой стране. Своих, испанских нет?
– Я не знаю. Видимо, имеются на то причины. Нам об этом не сообщают. А что вас смущает? Все официально, без обмана. Такие предложения на вес золота. Не согласитесь вы, на ваше место придет еще десять желающих.
– Это я понимаю. Расскажите подробнее, — неуверенно попросила Алина.