Читаем Спаси (СИ) полностью

-Конечно, сладость моя, - мой «родной» наклонился и – о Боже! – потерся своим носом о мой. – Итак… одну большую Маргариту, два имбирных чая с корицей и сладкую лепешку. Спасибо.

Не отпуская меня, он равнодушно протянул меню официантке, и та скрылась с крайне раздосадованным видом.

Я понимала, что уже пора бы и отстраниться, но он не отпускал, а я не поднималась.

-Итак, это было странно, - подала голос я.

-Прости за нос. Но ее, казалось бы, ничего не остановит, - услышала я легкую хрипотцу его голоса над своим ухом.

-Да нет, это было очень мило, - выдала я и тут же пожалела. Черт возьми, мы знакомы по меньшей мере час, а я уже говорю, что было мило потереться с ним носами. Фу, Боже ты мой. Я теряю мозг.

-Я запомню, - ответил он, и я улыбнулась. Так, все, пора сесть ровно.

Я зашевелилась, слегка отстраняясь. Он тут же убрал руку и позволил мне сесть свободнее.

-Извини, - он посмотрел на меня своими небесными очаровательными глазами и виновато улыбнулся. – Но я ненавижу самодовольных особ вроде этой. Она даже не симпатичная.

-По-моему, очень даже ничего, - ляпнула я, видя, как она приближается к нам. Услышав сдавленное хихиканье, я потрясенно обернулась и увидела, как он смеется. Его глаза закрылись, а губы растянулись в очаровательной усмешке, обнажая ровные зубы и показывая шикарные ямочки. Боже, сколько эпитетов. Я сошла с ума.

Официантка поставила на стол перед нами две пустые чашки, положила в каждую из них медно-красный шарик скрученного чая, затем расставила сливки, сахар, ложки и тарелку с ароматно пахнущими сладкими лепешками.

-Дайте чаю завариться пять минут, - недовольно сказала она, развернулась и направилась к другому столику.

Тут уж я не сдержала усмешки.

-Кошмар, у нее лицо, будто она килограмм лимонов съела за минуту.

Он захихикал снова, положил в чашку ложку сахара и стал помешивать.

-Так, вернемся к тебе, - начала я снова. – Ты учишься здесь?

-Я учусь в Сорбонне, - ответил мой собеседник, и я подивилась.

-Ого. Ты, наверное, в совершенстве знаешь французский.

-В совершенстве? – улыбнулся он. – Нет. Совершенства нет. A moins que vous (разве что ты

)

Понятия не имею, что он только что сказал, но звучало это весьма красиво.

-На выходные приехали к брату мамы. Он любит устраивать пышные празднества, а после Нового Года, наверное, придется вернуться во Францию.

-Придется? – я помешала сахар. – Ты не хочешь?

-Это идея матери – учиться в Сорбонне. Она сама закончила его, и запихнула туда меня. Отец настаивал на русском образовании, хотя сам он латвиец.

-Да ладно? – я удивилась. – Как интересно! А чего хочешь ты?

Он посмотрел мне в глаза и сказал:

-Будет глупо, если я скажу: тебя? – он склонил голову набок, наблюдая за моим распахнувшимся от удивления ртом, затем посмеялся. – Если ты об образовании, то наверное, все-таки, доучусь в Сорбонне. Там интересно и увлекательно.

-Сколько тебе еще учиться? – все еще не оправившаяся от шока, спросила я.

-Еще год, - ответил он, улыбаясь.

-Тебе… двадцать три? – я ошарашено посмотрела на него.

-Нет, - лаконично ответил он. – Там немного другая система. В Сорбонну принимают с восемнадцати, но в России одиннадцатилетняя система обучения, а за границей – двенадцатилетняя. Я отучился последний класс во французской школе, затем с легкостью поступил. Первая ступень – три года. Как у вас высшее образование, только в России это длится пять лет, а во Франции – три года. Вот мне остался год. Потом, возможно, пойду дальше... Я не знаю. Это сложно.

Впервые за всю нашу беседу я увидела тень беспокойства, залегшую на его лице. Эта тема являлась для него чем-то странным, и я, нахмурившись, не стала выяснять подробностей, а лишь сказала:

-Здорово. Ты молодец, это ведь так сложно – в чужой стране…

На что мой собеседник улыбнулся:

-Я всю жизнь провел в России-Латвии, и с самого детства мама, казалось, знала, что я пойду в Сорбонну. Я с шести лет изучал французский. Так что, мне не было сложно…

-И что ты изучаешь в Сорбонне? – я отпила глоток чая и подивилась его изящному вкусу.

-Государственное право, управление, - просто ответил он. – Это по части отца, факультет выбирал он. – Ладно, а что изучаешь ты?

-Социологию, - улыбнувшись, ответила я. – Хочу помогать обществу и знать о жизни как можно больше.

-Молодец… - он не выглядел удивленным. - А Лера? Чем занимается она?

-Она тоже учится на социолога, только на втором курсе. Знаешь, это очень удобно – она всячески помогает мне, если что вдруг непонятно.

-Здорово, - ответил мне мой собеседник и ласково улыбнулся.

Нам принесли Маргариту. За поеданием этой чудной пиццы, мы продолжили разговор, и совсем не заметили, как опустел ресторан и как стрелки часов указывали почти на полночь.

Телефон в кармане джинсов пиликнул, и я, подивившись, что он вообще у меня с собой, достала его.


«Ты там живая?» - Лера.


Усмехнувшись, я принялась строчить ответ:


«Все в порядке, мы заболтались. Скоро буду дома, не волнуйся, мам»


На что она ответила:


«Сдалась ты мне»


Я, рассмеявшись, убрала телефон обратно в карман, а мой собеседник поинтересовался:

-Лера беспокоится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену