Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

Но с Асакурой я разберусь позже. Сейчас нужно убедиться, что никто не пострадал. К ИВЛ было подключено всего три человека. Остальные лежали под капельницами и в дополнительной поддержке не нуждались. Однако аппаратура, которая обеспечивала мониторинг их состояния отрубилась.

Времени искать аварийное питание ещё и там у меня не было. Куда быстрее, проще и эффективнее будет осмотреть их «анализом».

И лишь подумав об этом, я понял, что «анализ» включён уже давно. Его активировало автоматически, стоило мне только зайти в реанимацию. Причина этого очевидна — здесь слишком много пациентов с тяжёлыми заболеваниями.

Но для меня это — крайне плохо. Прямо сейчас мой «анализ» пытается осмотреть сразу всех пациентов реанимационного отделения, и я не могу его остановить. Это гарантированно вызовет мощную перегрузку моей нервной системы.

Как говорится, никогда такого не было — и вот опять!

Я быстро осмотрел больных под ИВЛ. Состояние двух пациентов было стабильно, а вот у третьего резко изменилось дыхание. И вряд ли это связано с отключением ИВЛ. Слишком мало времени прошло, чтобы его функция дыхания нарушилась.

Больной, судя по мощному бронхоспазму, страдает хронической обструктивной болезнью лёгких. В подтверждение тому эмфизема — увеличение воздушности лёгочных тканей.

Бродить по темноте и вчитываться в истории болезни пациентов у меня нет времени. Нужно действовать уже сейчас, основываясь на том, что я вижу.

Видимо, спазм бронхов произошёл как раз из-за отключения света. То есть — из-за стресса. Пациент испугался, что без аппаратуры он умрёт, и это вызвало резкое сокращение бронхов из-за выделившегося адреналина.

— Пациенту на первой койке срочно дать ингаляционные бронхорасширяющие быстрого действия, — велел я медсестре. — Если лучше не станет — вводите дексаметазон внутривенно. Я пока осмотрю остальных.

— Хорошо, Кацураги-сан! — кивнула медсестра. — Электрики уже на подходе, скоро будут в щитовой.

— Какие отделения были отключены? — спросил я.

— Эндокринология, неврология и мы, — ответила она и побежала за назначенными мной препаратами.

Хорошо ещё, что не хирургия… Если прямо сейчас там проводится операция, сложно даже представить, что бы могло произойти. Даже с учётом наличия аварийного освещения в их отделении, рука хирурга может попросту дрогнуть от неожиданности. И кто в таком случае будет виноват?

Три отделения! Это — не шутки. У произошедшего будут большие последствия.

Раз электрики уже здесь, значит, неполадку скоро устранят, и заряда аварийных аккумуляторов хватит, чтобы продолжить поддержку аппаратуры. Но всё же нужно убедиться, что больше никто не пострадал.

Я быстро пробежался по состоянию ещё шестерых больных. Кроме уже имеющихся сильно запущенных патологий, ничего нового не обнаружил. Состояние пациентов было стабильном, лишь нескольким требовались дополнительные капельницы для снижения артериального давления.

Но когда я добрался до мужчины с аритмией, супруга которого была на моём приёме, по моей спине пробежали мурашки.

— Кацураги-сан, — прошептал он в полумраке. — Что-то мне… Совсем тяжело дышать.

Его сердце работало вхолостую. Ритм ускорился до трёхсот ударов в минуту. Мышечные волокна миокарда сокращаются не синхронно.

Фибрилляция желудочков… Только этого не хватало!

Вводить препараты уже поздно. Пора переходить к экстренным мерам.

— Сестра! — крикнул я. — Срочно, дефибриллятор!

Его кровообращение в данный момент практически не приносит никакого проку. Из-за серьёзного нарушения ритма тока крови попросту недостаточно, чтобы питать мозг и остальные жизненно важные органы.

Не время себя жалеть. Пора использовать «превентивный анализ». Пока медсестра везла ко мне каталку с дефибриллятором, попутно подготавливая его к работе, я взглянул на будущее состояние пациента.

Через минуту он потеряет сознание. А через семь минут умрёт из-за острой гипоксии головного мозга и остановки сердца на фоне желудочковой аритмии.

— Готово, Кацураги-сан! — сообщила мне медсестра.

Я быстро расстегнул рубашку пациента. Его кожа была влажной от пота.

— Протрите ему грудь сухим полотенцем! — скомандовал я.

Пока медсестра убирала влагу с груди пациента, я начал готовить электроды. Повезло, что у него почти нет волос на груди. Времени на бритьё уже совсем не осталось.

— Готово! — воскликнула медсестра. — Гель уже нанесла!

Я быстро смазал поверхности электродов, а затем наложил их на грудь пациента, плотно прижав контакты к поверхности кожи.

Я засучил рукава халата вместе с рубашкой и махнул рукой медсестре.

— Отойдите от койки! — скомандовал я.

Нужно обязательно убрать всех людей в момент проведения дефибрилляции, иначе наблюдающие могут пострадать от контакта с током. Я убедился, что не касаюсь металлического каркаса кровати, и приготовился к первому разряду.

Судя по монитору ЭКГ, аритмия только нарастает. Я установил мощность в двести Джоулей. До потери его сознания оставались считаные секунды.

Я сделал первый разряд. Пациент вздрогнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези
Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы