Читаем Спаситель и сын. Сезон 5 полностью

Алиса, я буду бережно хранить твое письмо в бумажнике, который, кстати говоря, надо будет купить.

Я не умею общаться с девушками в духе «кино-попкорн». Я знаю, чего хочу, но это когда-нибудь потом. Поэтому чувствуй себя свободной, ходи куда хочешь с кем хочешь, а если тебе понадобится совет, рассчитывай на меня – я точно его не дам.

То, чего хотел Габен, было у него перед глазами. Он хотел жить вдвоем, в доме, наполненном детьми, животными, смехом и перепалками.

«P. S. Позаботься о Складушке и Домино. Я их люблю, хоть это незаметно».

Он сложил листок – это письмо он передаст Алисе в тот день, когда покинет дом на улице Мюрлен.

Пасха на пляже Де-Салин

Лазарь сидел и смотрел, что делает тетя Эвелина. До пикника с матету оставалось еще два дня, так что крабы пока были живы. Какие-то нескладные: ног с каждой стороны поровну, а клешни разные – одна маленькая, другая здоровущая.

– Дядя Ти-Жо говорил: «Надо, чтобы в большую клешню умещались два пальца, тогда краб годится». – Для наглядности Эвелина схватила одного краба и засунула два пальца в его большую клешню. – А знаешь, как их убивают? – Она взяла острый нож и продолжила объяснение: – Всаживаешь ему нож между глаз: тюк! – и готово!

– Это ужасно! – закричал Лазарь.

Тетушка оказалась садисткой! В ответ Эвелина заливисто рассмеялась и запела, раскачивая бедрами:

С детства в нашем родуВсе едят матуту!

Спаситель и Сын прилетели два дня назад. Эвелина устроила их в своем домике, который стал слишком просторным, после того как разъехались ее дети: Альбер (ему двадцать четыре года) учится в Лионе, Мелисса (ей девятнадцать) отправилась к отцу в Гваделупу. Их комнаты стояли пустые: брат с сестрой на поминки Ти-Жо приезжать не собирались. Альбер сослался на то, что в пасхальные дни билеты на самолет слишком дороги, а Мелисса заявила, что Ти-Жо был тираном и унижал женщин. Эвелина никому об этом не сказала, но очень расстроилась, хоть и скрывала огорчение за всегдашней своей веселостью.

Красивая женщина сорока шести лет, полнотелая, властная, она давно не верила ни в какие сказки, в особенности в сказки про любовь. Чем только ей не пришлось заниматься за свою жизнь: одно время она даже работала в ночном клубе в Фор-де-Франсе – разводила клиентов на шампанское, а сама тайком выливала его в цветочный горшок, так что к утру цветок здорово напивался, а она оставалась трезвой как стеклышко. Потом устроилась официанткой в курортном ресторане в Сент-Анн. А какое-то время даже исполняла антильские танцы.

Эвелина заглянула в гостиную и окликнула Спасителя:

– Как ты, братец?

Спаситель болтался в кресле-качалке и оглядывал комнату: рыболовная сеть, по стенам развешены шляпы из листьев бакуа[50], несколько плетеных кресел и на них когда-то белые, а теперь пожелтевшие подушечки, на полу кокосовая циновка – всей этой красоте было лет двадцать, не меньше, и сохранилась она неважно. Даже вентилятор с натужно вращающимися лопастями будто просился на покой.

– А ты как? – спросил он полным нежности голосом.

Эвелина уселась напротив него.

– Жизнь обошлась со мной не шибко справедливо, но я не жалуюсь.

– Не шибко справедливо?

– После смерти Ти-Жо я много думала, вспоминала. Когда умерла мама, меня отдали дяде, а тебя усыновили Сент-Ивы.

Эти простые слова таили в себе особый смысл. Но в них изначально была неточность, которую Спаситель не преминул исправить:

– Меня тоже, как ты выражаешься, отдали. Первое время меня воспитывала бабушка.

– Недолго.

– До трех лет. А это определяющие годы в формировании…

– Сент-Ивы дожидались, пока можно будет тебя забрать, – перебила его Эвелина, которую не слишком волновало психическое развитие ребенка от нуля до трех лет. – Так и кружили вокруг нашей семьи, дарили тебе игрушки, одежки.

Спаситель перестал раскачиваться в кресле. В тоне сестры что-то больно его задело. Неужели она ему завидует?

– Они тебя купили, – сказала Эвелина.

– Ну-ну…

– Своих детей у них не было. Вот они и купили тебя, – настойчиво повторила она. Усыновление в ее устах превратилось скрытое рабство. – Сначала отобрали у меня маму, потом брата.

У Эвелины была своя версия семейной истории. Ее мать Никез нанялась кухаркой в «Бакуа», ресторан Сент-Ивов. И, чтобы пойти работать, поручила двухлетнюю Эвелину заботам бабушки. Потом Никез умерла в родах, девочку отдали дяде Ти-Жо, и она выросла в бедной хижине среди оравы маленьких оборвышей.

– Тебя мы видели издалека – ты ходил в костюмах, как богатый, у тебя машина, у тебя ресторан…

Спаситель хотел возразить: он был ребенком, у него не было ни машины, ни ресторана! Но Эвелина продолжала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Спаситель и сын

Спаситель и сын. Сезон 2
Спаситель и сын. Сезон 2

Клинический психолог Спаситель Сент-Ив (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) продолжает принимать пациентов. У родителей проблемные дети, у детей проблемные родители… Элла (13 лет) переодевается в мужскую одежду, пишет роман и орет перед зеркалом песни; Бландина (12 лет) злоупотребляет конфетами и почти не спит, зато ее ролики с куклами Пуллип пользуются бешеным успехом на YouTube; Габен (17 лет, Ночной эльф из World of Warcraft) поселился на чердаке своего психолога — вопиющее нарушение профессиональной этики; а Самюэль (16 лет) редко моется и удивлен, что девушки сторонятся его. Две молодые женщины Алекс и Шарли решили родить ребенка.А сам Спаситель и его сын Лазарь надеются создать новую семью с Луизой Рошто и ее двумя детьми.Странный народ эти люди, ничего не скажешь!Для старшего школьного возраста.

Мари-Од Мюрай

Детская литература / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары