Читаем Спэгер. Операция Сфера полностью

«Первое задание и такое блестящее!» Думал про себя Патрик.

Судя по переговорам Хозард находился сейчас на своем ранчо в Австралии, не далеко от Перта. Вернувшись в отель и сдав документы в сейф на хранение, Лоярс, со спокойной душей лег спать.

Утром, позавтракав салатом из морепродуктов и апельсиновым соком, Патрик направился к турболету. Уже через каких то двадцать минут он был уже в Австралии. Поставив миграционную отметку, он без труда отыскал ранчо Хозарда. Приземлившись не далеко от забора, Патрик разблокировал люки. Мягко поднявшись вверх, они дали теплому воздуху продуть турболет насквозь. Оставив машину открытой, Патрик пошел к аккуратному одноэтажному дому с пристройкой и бассейном. К его удивлению дверь в дом была открыта, Лоярс, постучавшись, вошел внутрь – в гостиной было пусто. На полу валялась разбросанная одежда, шифоньер был истыкан ножами словно еж. Хозяин метал в плакат с нарисованным чудищем, не только боевые клинки. Там торчали вилки, кухонные ножи и сувенирные кинжалы.

– М…да…Есть кто-нибудь дома!?– Лоярс, почесав лоб, вошел на кухню.

Перед ним предстала удручающая картина. Казавшийся ему великим воином, Хозард резко низошел в его глазах. Билл лежал на столе, заставленном пустыми бутылками из под русской водки и дешевого английского эля. Он был в запое уже несколько дней. Облизывая языком отросшую щетину, Хозард рыгая, прислонился лицом к столу, испачканному закуской. Его видимо тошнило, и Билл не утруждал себя походом в ванную. Содержимое обедов было прямо на полу. По комнате разносился смрадный запах. Рядом лежал пистолет, а прямо в деревянном столе торчал его нож.

Прокашлявшись, Лоярс хотел – было, что то сказать, но Хозард опередил его:

– Если ты щенок, сейчас же не уберешься из моего дома, я, по старой американской привычке вышибу тебе мозги! – Подтверждая сказанное, он бросил початую бутылку эля в незваного гостя.

Бросок оказался на «двоечку». Разбившись об стену, бутылка ничуть не смутила гостя.

– Ну, я тебе сейчас! – Пошатываясь, поднялся со стула Хозард.

– Мистер Хозард, я федеральный… – Не успев закончить фразу, Патрик уклонился от летящего в его сторону пудового кулака. Двухметровый амбал продолжал наступление, на этот раз нанося хук правой.

Патрик подсев, хлестанул навстречу по ударной руке. От такого удара не спасают ни мощные мышцы не набитые руки каратистов. Хозард прижав к себе перебитую руку, отпрянул назад и нарвался на подножку, умело поставленную Лоярсом.

«Если бы он не был так мертвецки пьян, мне бы не поздоровилось.» – Размышлял Патрик.

– Вы успокоились, мистер Хозард?

Билл, откашлявшись, поднялся с пола, в месте с болью в его голову вернулось сознание.

– Ты вообще кто? – спросил он, потирая ушибленный бицепс.

– Меня зовут Патрик Лоярс, я федеральный куратор, веду дело «уличных охотников». Как мне известно, вы контролируете ход расследования.

– Значит, официально, да, – Казалось сам себе, говорил Хозард. – Ну, извини, не признал. – Наливая в грязный стакан пенящийся эль, сказал Билл. – Хочешь?

– Нет спасибо, я за рулем.

– Говори, зачем пришел.

– Я действительно гордился вами и членами вашей группы, они много сделали для Федерации, но прикрывать преступные действия своих друзей, пользуясь служебным положением – это уж слишком. По этому я предлагаю явиться к господину Штендеру и решить вопрос на самом высоком уровне.

– Значит тебе все известно, а если я тебя сейчас пристрелю и скормлю акулам? – Усмехнулся Билл.

– Это было бы глупо с вашей стороны, ведь вы знаете что все двенадцать кураторов пользуются БАРМ-броней, настроенной на их ДНК, и имеют вживленные передатчики. – Спокойно ответил Лоярс.

– А если я не пойду с тобой? – Злорадствовал Хозард.

– Тогда спецназ устроит засаду на ваших друзей, они ведь не знают что это бывшие бойцы СПЭГЕРа. Делайте выводы. – Развернувшись, Лоярс зашагал к турболету.

Он был отличным психологом.

– Постойте, куратор! – одеваясь на ходу, бормотал Билл.

– Не стоит, мистер Хозард, приведите себя в порядок, я прилечу за вами завтра.

Билл, благодарно кивнув, поплелся в дом.

Внутренне празднуя очередную победу, Патрик, довольный собой, отправился в отель.

Он знал, что твориться сейчас в душе у капитана космической полиции, и не стал его осуждать. Потеря двух своих взводов, отказ в предложении руки и сердца, сестры погибшего друга, которого как считал Хозард, он не сберег, здорово поломало его душу. Он был действительно одинок, и кроме боевых друзей у Хозарда никого не было.


* * *


Лорд Сплинтэр, сидел возле монитора и нервно барабанил пальцами по отполированному до блеска столу. Гунер и Штендер сидели неподалеку и вели оживленную беседу.

– Я же предупреждал тебя, что отбор Объекта осуществляю лично! – Повысил голос Штендер.

– Вы и отобрали лично, он все тесты прошел! – Оправдывался Гунер.

– Говорил – же не надо брать военных! Посмотри, какие скачки в работе нервной системы! – Показывал он пальцем на монитор. В общем, сколько времени ему нужно, что бы добраться до городской черты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик