Читаем Спящая красавица. Смерть в бассейне полностью

— Нет, хотя и это не исключено. — Я подумал, не рассказать ли ей услышанное мною от Джойс Хэмпшир — о похождениях пятнадцатилетней Лорел в Лас — Вегасе, но передумал.

— Но зачем? — говорила между тем Элизабет. — Лорел плевать на деньги. Да и если бы они ей понадобились, она всегда может одолжить их у моих родителей.

— А как насчет ее собственных родителей?

— У Джека с Мариан не так — то много наличных денег. Компания платит ему приличное жалованье, но он его проживает. Я вовсе не хочу сказать, что они не могли бы или не захотели бы набрать деньги для выкупа, если бы им пришлось…

— В случаях с вымогательством деньги порой не главное. Вымогатель может искренне думать, что он затеял это все ради денег. Но на самом деле ему нужно эмоциональное удовлетворение. Отомстить жизненным обстоятельствам. Лорел не могла сделать это по отношению к родителям?

— Не знаю. Она доставляла им немало хлопот. А они ей. — Элизабет осторожно добавила. — Джек и Мариан не так уж счастливы в браке. Но все трое любят друг друга. Это то, что называют «любовь — ненависть».

— Что это значит?

— «Ненавижу тебя. Люблю тебя. И страдаю». Это мой собственный перевод из Катулла. Его напечатали в ежегоднике нашей школы в Ривер — Вэлли.

— Там, кажется, училась и Лорел?

— Да. Вы много о ней узнали.

— Не так уж и много. Мне не удалось расспросить как следует ее мужа. Он был на работе.

— Он вряд ли много вам рассказал бы, — заметила она с легким презрением в голосе.

— Почему вы так думаете?

— Он толком не знает Лорел. Откуда ему? Я имела возможность поглядеть на их жизнь, и если я видела искусственный союз…

— Но Том вроде бы влюблен в нее…

— Что касается Тома, — сказала Элизабет, — то Лорел — плод его романтической фантазии. Он относится к ней как к принцессе из сказки. Лорел заслуживает лучшего мужа…

В ее голосе была неожиданная горечь. Я подумал, что она имеет в виду и свое собственное замужество.

— И как Лорел относилась… относится к нему? И как вы относитесь к вашему мужу, миссис Сомервилл?!

— По — моему, она тоже в общем — то любила его, была ему благодарна. Лорел трудно находиться в близких интимных отношениях с кем бы то ни было, особенно с мужчиной. Но ей следовало выйти за кого — то получше, чем Том Рассо. Она удивительная женщина. Если бы она встретила достойного человека, ничего такого не случилось бы.

— А что, по — вашему, случилось?

— Не знаю. — Она покачала головой, и распушившиеся от этого движения волосы вспыхнули в свете фар машины, что ехала за нами. — После ваших слов о ее возможном соучастии я не уверена, что должна размышлять вслух на эту тему.

— Но я — то размышлял.

— Что верно, то верно.

— Мне казалось, это нельзя сбрасывать со счета. Я не утверждаю, что Лорел сама подала кому — то такую идею. В худшем случае она просто послушно с ней согласилась.

— Зачем?

— Ей хотелось вырваться на свободу, и она воспользовалась первой же подвернувшейся возможностью. Предположим, она уехала с кем — то, кто затем позвонил ее родителям — с ее ведома, а может, и без оного. Из этого вовсе не вытекает, что ее жизнь вне опасности. Я бы даже скорее считал, что наоборот.

— Вы думаете, что даже если ее увез знакомый, он вполне может убить ее?

— Именно. Он или они.

— Вы все это сочинили! — сказала она с искусственным негодованием.

— А что еще мне остается делать? Я же предлагаю вам только гипотезу. А вы отнеслись к ней очень серьезно. Я тоже. Имейте в виду, я провел некоторое время в обществе Лорел. Она была готова на все, что угодно. И если в таком состоянии она встретила кого — то…

— Ядерные компоненты соединились?..

В ее голосе не было и тени иронии. Мы выехали на автостраду. Я вспомнил, как совсем недавно ехал здесь с Лорел.

— Кстати, об атомных бомбах, — сказала Элизабет голосом человека, мечтающего сменить тему. — Сегодня у нас уже шла речь о бомбах. Мой муж говорил об этом весь вечер, пока я не отослала его в постель. Мужчинам не к лицу истерики, но он был к ней близок. Конечно, он хлебнул всякого, особенно в последние два дня. Приходится делать скидку и на это, и на то, что он старше меня…

Она вела тихий спор с собой насчет того, настоящий мужчина ли ее муж или нет.

— Что же он сказал вам насчет бомб?

— Ничего заслуживающего внимания. Если бы это сказал кто — то другой, я бы расхохоталась. У него возникла безумная идея, что авария случилась из — за того, что какой — то враг взорвал небольшое ядерное устройство на морском дне. Он, правда, был страшно усталым и…

— Враг Соединенных Штатов?

— Нет, так далеко он не хватил. Личный враг или враг компании. Или кто — то, желающий выставить нефтяную промышленность в невыгодном свете.

— А разве этого не может быть?

— Нет, — решительно сказала она. — Просто, мой муж слегка спятил. Это понятно. Он всегда сильно переживает случившееся, и у него обостренное чувство вины. Он как — то сказал мне, что слишком эмоционален, чтобы быть настоящим боевым офицером. По его словам, он это понял, когда увидел фотографии разбомбленного Токио. Они привели его в ужас.

— Он имел к этим бомбардировкам какое — то отношение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Американский детектив: лучшее

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы