Читаем Спокойно жить не получится...(СИ) полностью

Помимо того парня, в мою сторону бежали несколько охранников, намереваясь меня схватить. Пытаясь хоть как-то сбежать от них, я залез на стол, раскидывая по всему залу еду, которая там находилась. Но, осознав, что из бутербродов плохое оружие, я побежал вдоль стола, кидая в преследователей тарелки и стаканы. Ну и как такое произошло? Только минуту назад смирно стоял себе возле стены, а сейчас весь перепачканный в еде бегу по столу, поскальзываюсь и чуть кубарем не падаю с него.

Единственное, что радовало в этой ситуации, так это то, что меня потом никто не узнает, ведь парик и платье служили неплохой маскировкой. Сейчас главное сделать так, чтобы меня не схватили и не заподозрили в причастности к Восточной школе.

Пока я несся по столу, промелькнула мысль о том, чтобы запрыгнуть на занавески и покататься на люстре, но это уже, наверное, было слишком...

— У меня бомба и я ее сейчас взорву! — закричал я, осознавая, что стол скоро закончится, да и сил бегать в туфлях уже нет, поэтому нужно придумать что-то другое.

Гости были, мягко говоря, в шоке от моего поведения, и со всех сторон доносились вопросы о том, как я сюда попал и какого черта творю, но, услышав слово “бомба”, музыканты перестали играть, и, расталкивая друг друга, наперегонки с гостями побежали к выходу, не желая рисковать.

Окидывая всех присутствующих взглядом и раздумывая над своими дальнейшими действиями в столь прискорбном положении, я заметил Акиру, глаза которого сейчас готовы были вылезти на лоб, а челюсть — упасть на пол. Стоя прямо в центре зала, с небольшой черной коробкой в руках, он вовсю пялился на меня. Я же, в свою очередь, замер на столе, держа торт, который хотел кинуть в охранника, и смотрел на блондина. Майк, находившийся рядом с Акирой, согнулся пополам и еле сдерживал смех.

Да, вот так я пытаюсь не высовываться.

Увидев, что я застыл, один из охранников двинулся ко мне, но, заметив движение, я все же кинул в него торт. Получилось прямо как в комедиях, и было бы вполне весело, если бы не было настолько обидно.

Так бывает: сидишь и долго придумываешь план, а все получается довольно спонтанно. Нет, своего мы добились, и вечеринка мэра была испорчена. Вот только, все произошло не так как мы рассчитывали, да и эффект был немного не тот, но если хорошенько поразмыслить, и в коробке у Акиры именно то, что я думаю, то это нам поможет выжить в Дадсмунде. Так что все не так плохо как могло быть. Вот только выходы перекрыты, и в зале, включая меня, Акиру и Майка, несколько охранников. Как и мне, Акире с этой коробкой, даже, несмотря на суматоху, так просто не выйти. Я не представляю, как он ее сюда-то принес. Моро и Кристен наверняка уже на улице, так как их, скорее всего, вынесло из зала вместе с толпой. Поэтому иного выхода не оставалось. Помахав руками как будто мне жарко — таким образом, кинув Акире несколько еле заметных знаков и понадеявшись, что он поймет, что я имею в виду — я опять закричал.

— Вы все ничтожны пред светлым ликом Бутерброда Великого Закусочного Первого Маслом Намазанного!!! Он всех вас покарает! — имя божества, которому молюсь, я опять-таки придумал, смотря на еду, валявшуюся вокруг меня. И на этот раз получилось даже хуже чем Джессика Криветкус. Все, перестаю придумывать что-либо, глядя на стол. — Вы меня никогда не поймаете!!! Бутерброд Великий Закусочный Первый Маслом Намазанный даст мне силы, ибо я верю в него!!!

— Ты больная! — воскликнул Акира, приближаясь ко мне. Майк, да и все охранники удивились его возгласу, но, как и ожидалось, Акира понял меня и теперь подыгрывал. — И твой этот Бутерброд Маслом Намазанный Первый Закусочный полный бред.

— Ты неправильно сказал. Нужно произносить Бутерброд Великий Закусочный Первый Маслом Намазанный, — поправил я его, вознеся руки вверх, как будто молясь.

— Да мне похер! Ты испортила мне вечер, и если сейчас же не закроешься, то пожалеешь, и я не посмотрю, что ты девчонка.

— Попробуй!!! — закричал я, спрыгивая со стола.

Акира, быстро шепнув что-то Майку, побежал в мою сторону, расталкивая охранников, которые кричали ему, что это опасно, и они сами меня поймают. Притворившись, что хочет меня схватить, он кинулся в мою сторону, таким образом, ограждая себя от подозрений. Я же, дождавшись когда он окажется неподалеку, схватил стул и кинул его в огромное окно. Стекло разбилось, давая возможность для побега. В это время ко мне как раз подбежал Акира. Делая вид, будто пытаюсь улизнуть, я побежал через окно на улицу. Майк все время следовал за нами, еле сдерживая смех.

Бежать пришлось долго, так как позади все время слышались крики погони, но, покинув территорию особняка, мы скрылись в расположенном неподалеку лесу.

— Бля, ты что творишь? — зашипел Акира. – ЭТО, в твоем представлении, означает не привлекать внимания?

— Я пытался... — пробормотал я, виновато рассматривая носки туфель. — Просто нервный срыв и все такое...

— Какой нахер нервный срыв? Мы из-за тебя даже кольцо не успели забрать, — тихо сказал блондин, ударив кулаком по рядом стоящему дереву.

— А мне понравилось... — улыбнулся Майк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы