Читаем Спокойствие, босс! или Ловушка для писательницы полностью

Я опаздывала. И причин тому было несколько. Во-первых, Мо опять удрал, когда мы с Джаспером повели их с Бо на прогулку, чтобы заодно подышать свежим лесным воздухом и поболтать. Во-вторых, мой отремонтированный планшет заглючил, едва мы начали его тестировать, и парню пришлось искать в сети драйвер для этого раритета, что тоже заняло время. Ну и, в-третьих, я так спешила выйти из дома босса, зная о приезде такси, которое опять заказал для меня приятель, что выронила в прихожей зерофон (надеюсь, что там) и даже не заметила этого. Обнаружила пропажу на обратном пути, когда решила предупредить директора, что задерживаюсь.

Тьма! А если эр Грэм меня потерял? Если звонил и не раз, а я, понятное дело, не отвечала? Возможно, он и номер Джаспера набирал, но мы же с ним полчаса как расстались! А-а-а… эр Зверь ведь меня не сожрет сейчас, правда? Как Серый Волк Красную Шапочку. Я ему в качестве извинений вафельный тортик купила. Или вместо себя… если сожрать он меня все-таки надумает.

В дом входила, как взломщица на место преступления: тихо, осторожно, крадущейся походкой. Но стоило прикрыть за собой дверь, расстегнуть пальто и вздохнуть с облегчением, что меня не застукали, как в объединенной с кухней гостиной зажегся свет и… меня застукали.

– Вау! Вы злитесь! – обрадовалась я, прижав к груди коробку с тортом, как щит. Обрадовалась, конечно же, не из-за злости хозяина, а потому что снова эту злость почувствовала.

– Дар вернулся? – прищурился босс, стоя на лестнице.

Я кивнула, пребывая в некой эйфории от ощущений, которые раньше причиняли дискомфорт. Дар, действительно, вернулся, накатив волной такого знакомого раздражения. И мне бы извиниться за опоздание и юркнуть в свою комнату, чтобы не бесить шефа еще больше, но… я стояла и смотрела на него, обнимая тортик. И улыбалась, да… по-идиотски.

– Это вам! – протянула ему коробку, надеясь смягчить гнев. – Мой зерофон…

– У меня, – сообщил оборотень, спустившись.

Торт он взял, повертел в руках и даже взвесил на ладони, после чего скривился и мрачно поинтересовался:

– Вы ради этого решили продать МОЙ подарок?

– Э?

– Платье, эра Донован! – процедил директор. Он шагнул ко мне, сокращая и без того небольшое расстояние, я инстинктивно попятилась. Сделал еще шаг – я отбежала на два. – Стоять! – скомандовал босс, но мое тело уже двигалось по инерции, а глаз на затылке, увы, не было.

Естественно, я споткнулась, задев кресло, и наверняка бы упала, но эр Грэм ловко поймал меня, придержав одной рукой за талию. Во второй он по-прежнему сжимал несчастный торт.

– Платье? – пробормотала я, неотрывно глядя в его лицо, оказавшееся недопустимо близко.

Сердце колотилось где-то в горле, колени дрожали, а я смотрела в его искрящие золотом глаза и думала… о чае. Не потому, что была сильно голодная – просто в горле внезапно пересохло. Вернув меня в вертикальное положение и удостоверившись, что я твердо стою на ногах, двуликий немного отступил, чтобы сказать:

– Весь вечер вам названивает какая-то Мариэлла и требует немедленно продать ей бальное платье. Еще эра Тан звонила по тем же причинам и эр Андервуд-третий, который нес какой-то бред про сакральный смысл цвета морской волны.

– О!

До меня, наконец, дошло, о чем речь. Я же вчера разместила в сети объявление: еще до того, как кардинально изменились мои жизненные обстоятельства. Это сейчас мне обещают заплатить в пятницу и потом регулярно каждый месяц выдавать зарплату, а вчера я собиралась увольняться и лишние деньги были… нелишними.

– Мэган, у вас совсем ничего не осталось на счету? Вы могли бы занять у меня! Или попросить рассчитаться с вами раньше за работу временного сотрудника. Но вы, – перешел на возмущенное шипение оборотень, – предпочли выс-с-ставить за полцены подаренное мною платье!

– Так… Давайте уточним, – решила прояснить ситуацию я, – вас больше бесит, что я продаю это платье, или что продаю его так дешево?

– Эра Донован! – рявкнул босс, швырнув на кресло торт и схватив меня за плечи. Думала, он и меня туда швырнет, ну или как минимум встряхнет, чтобы глупые вопросы не задавала, но вместо этого шеф тяжело вздохнул и… помог мне снять пальто. – Я понимаю, что мытье полов вам, похоже, нравится, – проговорил он ехидно, – но впредь советую разуваться в прихожей. На улице слякоть.

– Простите, – пробормотала я.

Все-таки извинилась, правда, не за то, за что собиралась.

Эр Грэм кивнул и пошел ставить чайник, прихватив с собой многострадальный торт. Слава небу, что он вафельный, а то от таких кульбитов было бы сплошное месиво.

Я же поспешила отнести в прихожую пальто, которое босс мне отдал, и снять сапожки, их подошвы и правда не отличались особой чистотой. Помощница, называется! Мало того что нервы начальнику мотаю, оставляя его наедине с моим не замолкающим зерофоном, так еще и грязь в дом тащу.

Так, стоп! А зачем он на чужие звонки отвечает?

С этим вопросом я и вернулась к шефу.

– Думал, вы обнаружили пропажу и набрали собственный номер, чтобы найти зерофон, – скрестив на груди руки, пояснил оборотень.

– Каждый раз так думали?

– Именно.

– Понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги