Читаем Спустя пять лет полностью

Он вот уже тридцать лет управлял внешней разведкой государства, поэтому вечно сравнивал её с внутренней – конечно, не в пользу последней.

– Ваша разведка допускает промахи и похуже! – не осталась в долгу королева, которой было обидно за внутреннюю разведку.

– А! – поймал её на слове король. – Вот видите, то, что наша дочь целуется с библиотекарем, – ещё не самая страшная вещь на свете!

Кая искренне рассмеялась, восхищённая талантом мужа уводить любой разговор в нужную ему сторону.

– Хорошо, хорошо! – капитулировала она, наливая чай и во вторую чашку тоже – поскольку король-консорт так увлёкся изучением документов, что позабыл обо всём остальном. – Так что вы там вычитали?

Машинально взяв предложенную чашку, король с удовольствием прихлебнул чаю и поведал:

– Да было бы, что читать! Старательный мальчишка, одержимый учёбой. За него потому и просили, чтобы он и при деле был, и мог бы доступ к книгам получить. Отзывы самые лестные, – добавил он, перелистнув свободной рукой бумаги, – их послушать, так у него другой жизни и нет, только за книжками чахнет.

Королева вздохнула. Она не любила увольнять талантливых и старательных людей, но не видела никакого другого варианта – разве что дочь отсылать? Нет, это уж совсем крайняя мера!

– В общем-то, всё просто, дорогая, – наконец, отложив бумаги, король тоже занялся выбором тарталетки, и испытал с этим те же затруднения, что и супруга. – Раз парень любит учится – нужно это дело поощрить. Отправим его в университет!

Лицо королевы отразило скепсис. Университет находился в десяти минутах пешего хода от дворца, и она сомневалась, что дочка не найдёт способов туда пробираться.

Между тем, король, выбрав, наконец, тарталетку – с голубикой – отпил чаю и пояснил:

– В Кармидерский, разумеется.

– В Кармидерский! – тут же просияла королева, всей душой одобряя идею.

Это через море, да через соседнюю страну, больше месяца пути!

– А чтобы Лея не возмущалась, – продолжил разворачивать свой план король, – обставим это под тем соусом, что её кавалер должен сперва проявить себя и доказать, что достоин принцессы. Пусть сперва выучится, добьётся чего-то в мире науки – и тогда только приходит!

Лицо королевы отразило глубокое сомнение.

– А если… – недовольно протянула она.

– Помилуйте, дорогая! – воскликнул король, взмахнув в воздухе своей чашечкой. – Пять лет! Да они оба за эти годы думать друг о друге забудут!

Королева улыбнулась. В словах мужа был резон: юношеская любовь недолговечна, а тут ещё и разлука, и яркая насыщенная жизнь для обоих, и море новых знакомств…

– Как вы всё просто разрешили! – тихо улыбнулась она, чувствуя теперь неловкость за то, что так распереживалась из-за проблемы, которая решается столь просто.

– Потому что не надо ничего усложнять на ровном месте! – наставительно поднял палец король и, захватив недоеденную тарталетку, встал и подошёл к секретеру, где тут же и принялся писать два приглашения.

– Я думаю, поговорим с ними обоим сразу, – параллельно делился он мыслями с королевой. – За семейным завтраком. Мило, по-домашнему. Не стоит обострять, в возрасте Леи они всё слишком близко к сердцу принимают.

Отпив чаю, Кая со вздохом призналась:

– Я, кажется, и без того уже всё обострила.

– Значим, сгладим милым семейным завтраком, – отмахнулся король, дописывая приглашение для Нея и вызывая лакея, чтобы сразу доставил и отпустил парня из приёмной.

Над приглашением к дочери он возился чуть дольше – искал золотую середину между официальным тоном и родственной сердечностью. Ему хотелось подчеркнуть, что мероприятие это, с одной стороны, чуть ли не смотрины, с другой – всё же разговор семейный. Наконец, справившись с этой нелёгкой задачей, он отправил и это приглашение – успев уже и доесть свою тарталетку – вернулся к столику, не садясь, взял чашку и допил свой чай, поставил чашку на место и протянул руку королеве.

Та, занятая мыслями о том, как теперь сгладить сегодняшнюю ссору с дочерью, машинально встала и позволила себя вести; лишь в коридоре опомнилась:

– Постойте… куда вы меня тащите? – потребовала она объяснений от мужа.

Тот тоном «это само собой разумеется» ответил:

– В библиотеку.

Ответ этот ничего для Каи не прояснил.

– Зачем? – попыталась разжиться подробностями она.

Возведя глаза к потолку, он лаконично пояснил:

– Целоваться, разумеется.

– Что? – возмущённо выдернув у него свою руку, она остановилась. – Ну, знаете ли!..

Он показательно и выразительно вздохнул. Для него было очевидно, что львиная доля возмущения жены базируется на том, что вот она-то никогда ни в какой библиотеке не целовалась, и даже в голову ей такое не приходило!

По правде говоря, это возмутительное упущение – что они ни разу не целовались в библиотеке – было связано исключительно с тем фактом, что они попросту никогда не оказывались там вдвоём. Поэтому, с точки зрения короля-консорта, это упущение требовалось срочно исправлять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы Срединного мира

Не овладеешь ветром
Не овладеешь ветром

Девушка становится военным трофеем князя, который хочет сделать из нее свою наложницу. Однако она с такой судьбой не согласна и будет бороться до тех пор, пока не отвоюет свою свободу.Остросюжетная любовная повесть с хэппи-эндом; тропы "от врагов к возлюбленным" и "противостояние характеров"; до тега "здоровые отношения" персонажи немного не дотянули, но тут не будет ни близости по принуждению, ни сомнительного согласия; 16+ за недетализированный пиратский набег и угрозы насилия; несгибаемая героиня, которая не сдастся и не сломается; эмоциональные качели: вам вслед за героиней будет постоянно казаться, что герой вот-вот сорвется и станет насильником; нет, у героя есть мозги, он справится за своими внутренними демонами и приятно вас удивит.

Мария Берестова , Мария Дмитриевна Берестова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Историческое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы