Арон тяжело вздохнул.
— Ваше Величество, мне не хотелось бы…
— С другой стороны, — извлекая из стопки бумаг чистый лист, продолжил Король, — я думаю, что наша просвещённая эпоха прекрасно подходит как для перемен, так и для нарушения замшелых традиций.
Осекшись, Арон молча поднялся с места: наблюдая, как цверг выводит ровные строчки и промокает влажные чернила горстью песка. Заклинатель ухмыльнулся, Иллюзионист и Мечник украдкой обменялись торжествующим рукопожатием.
Странник лишь бесстрастно взирал, как цверг греет воск, чтобы скрепить пропуск своей печатью.
— Прошу. — Король протянул документ амадэю, и тот с поклоном подступил к столу. — На шесть дней ваши полномочия в Подгорье сравнялись с возможностями Первого Советника. Ни один цверг не посмеет в чём-либо вам отказать. — И чуть улыбнулся. — Ровно через шесть дней этот листок обратится в пыль, дабы избежать возможных подделок. Но в основном уповаю на вашу совесть.
Учтиво склонив голову, Арон бережно сунул бумагу во внутренний карман фортэньи:
— Благодарю, Ваше Величество. Вы сделали для нас больше, чем мы могли ожидать.
— Надеюсь на ответную любезность.
Когда делегация направилась к выходу, Мечник оглянулся на цверга — тот уже как ни в чём не бывало продолжал письмо, отложенное с их приходом.
— Ваше Величество, — негромко изрёк волшебник, — позволите вопрос?
Цверг поднял взгляд, лёгким кивком выражая дозволение.
— Почему?
Вопрос вышел весьма лаконичным, но Король, и так прекрасно поняв смысл, едва заметно улыбнулся.
— Исходя из обстоятельств, сопровождавших ваш визит, и фактов, следовавших из вашего рассказа, иного выхода у меня всё равно не было. А когда иного выхода нет, лучше принять оставшийся по своей воле, обставив уступку видимостью таковой и скорректировав свои планы с её учётом. Объяснить это решение монаршей дальновидностью и мудрым стремлением предотвратить лишнее кровопролитие. Действительные обстоятельства забудутся, но грамотная интерпретация завладеет умами и войдёт в историю. — Цверг аккуратно макнул кончик пера в малахитовую чернильницу. — История, знаете ли, вообще забавная штука.
Какое-то время Мечник задумчиво смотрел, как он выводит витиеватый вензель в начале строчки.
Затем склонил голову.
— Пожалуй, теперь я могу понять, чем руководствовались цверги, выбирая вас, — серьёзно сказал он.
— Это радует, — не менее серьёзно отозвался Король Подгорный.
Кес стал снижаться как раз тогда, когда Лив начала клевать носом.
— Да я не засну, — запротестовала девочка, глядя, как с земли на них наползает заснеженная роща на берегу небольшого озера. Кое-где виднелись тёмные точки полыней, в одном месте снег расчистили под каток: видимо, постарались жители деревни, лежавшей за той самой рощей, светившейся в сгустившейся тьме золотой россыпью окон.
— Вы, люди, такие забавные, — фыркнул дракон. — Легко прроявляете силу и благорродство, когда это совсем не нужно, зато прри необходимости так же легко о них забываете.
— Это не про меня!
Кес не соизволил ответить.
Приземление вышло мягким, бесшумным и почти незаметным: Лив зажмурилась, когда взвившийся миниатюрным ураганом снег запорошил лицо, и ощутила лишь лёгкий толчок. Когда же она открыла глаза, дракон мягко дышал на землю, и под его дыханием снег обнажал большую проплешину полусгнившей осенней листвы.
— Закутайся в плащ и ложись, — велел Кес после того, как листва стала сухой. — Я тебя рразбужу.
Лив неохотно сползла вниз, стараясь не упасть — спуск по драконьей «лестнице» давался тяжелее подъёма.
— А нам долго ещё лететь?
— Завтрра к обеду будем.
— Ничего себе! Если гнать коня, всё равно сутки через каждую провинцию…
— Медленно. Обычно мне трребуется полдня, но ты меня сдеррживаешь.
Лив обиженно спрыгнула на листья; ощущение собственных шагов по земле показалось неожиданно непривычным.
— Ну извини. Вот и летел бы себе, я тебя не уговаривала возвращаться!
Кес промолчал — и, ворча что-то себе под нос, Лив улеглась на шуршащую листву, под бочок к дракону, устроившемуся на снегу.
Впрочем, снега под ним уже осталось очень и очень немного.
Интересно, сонно думала Лив, чувствуя, как её окатывают волны тепла от драконьего тела, а к утру здесь цветы не распустятся? То-то местные жители удивятся.
— А кто этот юноша, с которрым твоя сестрра отпрравилась… к сестрре дяди Аррона?
Лив щёлочками приоткрыла глаза:
— А, это Джеми. И Алексас.
— Кто они?
— Джеми волшебник. Алексас — его старший брат. — Она смежила веки: тепло убаюкивало. — И они вдвоём живут в одном теле.
— Даже так?
— Ага. Но вообще тело принадлежит Джеми. Надеюсь, когда-нибудь Алексас найдёт себе другое тело и уйдёт… — подумав кое о чём, Лив вновь открыла глаза. — Знаешь, они говорят, что они Ташины рыцари. Оба. А у меня ни одного рыцаря нет, а мне хочется, чтобы Джеми был моим рыцарем! Таше ведь и одного хватит, верно?
— Веррно.
— Алексас старше, вот пусть и берёт его себе. А Джеми был бы моим. Я считаю, это честно.
— Опрределённо.