Читаем Среди чудовищ и ведьм полностью

Ведьма была в человеческом обличье. Сидела в телеге и грызла яблоко. Меня поразила, эта простая и мирная картина. С другой стороны, почему бы ведьме не есть яблоки, если она их любит и может достать?

Вдруг видение подернулось зыбью и стало расползаться, как старая ткань. Я еще видела, как к ведьме обратилась толстая крестьянка в белом чепце. Рот ее открывался и закрывался, но что она говорила, я уже не слышала.

Зато наложился другой голос, который ни с каким не спутаешь. Неторопливая манера речи, как будто говорящий жадничает, и каждое слово – золотая монета, с которой он расстается.

– Значит, они обошли ловушки.

– Не совсем… одна сработала. Мы точно знаем.

Перед глазами возник уже знакомый мне кабинет Бальтазара Тоссы.

Верховный маг по своему обыкновению сидел в кресле, руки покоились на груди, перстни на толстых пальцах поблескивали драгоценными камнями.

Его собеседник был высок и худ, длинные темные волосы падали на лицо, как будто отгораживая его от мира. Серая мантия… Значит, это «ищейка».

– Я что-то не вижу перед собой ни мятежного молодого Мадса, ни своей вещательницы, – Бальтазар чуть повысил голос.

– Это была хорошая ловушка. Из нее никто не выбирался… раньше.

– Но не в этот раз.

– Да. Они выскользнули.

– И раз ты стоишь передо мной, вы потеряли след.

– След найдется, – ищейка несколько мгновений колебался. – Они вышли из «Сна». Оба.

– Возможно, твой «Сон» был не так хорош, не хватило деталей? Или заклинание было слабым.

Глаза ищейки зло блеснули.

– Оно было сильным. Хватало всего. Я устроил так, чтобы этот Мадс вымотался, пока будет бороться с фантомами.

– И ты был настолько уверен в себе, что предпочел ждать в столице, вместо того, чтобы следить за всем на месте.

– Охотник, когда ставит ловушку, не сидит над ней, чтобы не мешать глупой дичи в нее влететь.

– Леность – вот как это называется. А я считал тебя лучшим, – Бальтазар поджал губы и скорбно уронил голову. – Я дал важное, но простое задание. Девчонка вообще ничего из себя не представляет. Да, у нее были удачные пророчества, но все же. А Мадс… что ж… он силен, но далеко не всесилен. И что я получаю? Небрежность!

Теперь верховный маг смотрел прямо, прожигал укоризненным взглядом.

Ищейка явно чувствовал себя неуютно. Сомнение начало разъедать его разум. А что если правда: он допустил просчет и один из сотен колдовских символов был неточен и осталась лазейка…

– Каждый может ошибиться, – философски заметил верховный маг, – но главное, это то, что ошибку можно исправить. И чем скорее, тем лучше. Твои псы вынюхивают?

– Разумеется. Не только маги, но и обычные. Трактирщики, городские стражники, беспризорники. Рано или поздно они проявят себя.

– Лучше бы рано. И на этот раз сделай все как следует.

Ищейка поклонился и быстро покинул кабинет.

– Готова поклясться, от него воняло дерьмом. Ты неслабо на него нажал, – Кьяра зашла в кабинет из покоев.

– Подслушивала? – Бальтазар коротко улыбнулся.

– Разумеется.

Верховный маг грузно поднялся и подошел к окну. Беспощадный свет выхватил сеточку морщин под глазами. Да, и в целом вид у него был усталый.

Кьяра тоже пришла к такому же выводу.

– Государь, вам нужно поберечь силы. – Она подошла к нему сзади и обняла, прижалась щекой, замерла.

Эта нежность казалась странной и какой-то неуместной.

– Но ты же меня поддержишь?

Он развернулся и заключил целительницу в объятия.

– Я думаю, в этот раз нужно попробовать более радикальное средство.

– Только не говори, что нужно соблюдать умеренность в еде и перестать пить вино. Так можно дойти до упражнений. Заставишь меня бежать на месте или, не приведи магия, подбрасывать вверх ноги, словно я танцовщица, а не благородный владыка умов и сердец.

Кьяра отстранилась и серьезно взглянула ему в глаза:

– Нет. Я говорю не об этом, – она помолчала. – Скажу как целительница, не как твоя любовница, и не как твой друг.

– Звучит серьезно.

– Тело стареет, Бальтазар.

– И что ты предлагаешь?

– Я же сказала: «радикальные меры». Откладывать нельзя. Завтра я поеду в замок и приготовлю все необходимое.

Бальтазар нахмурился, помолчал.

– М-да… ну, что ж… надо так надо.

– К новой луне все будет готово. И ты должен будешь приехать.

– Постараюсь выкроить время.

– Нет! Ты дашь мне свое слово. И сдержишь его.

– Хорошо, хорошо. От твоего напора мне прямо не по себе.

– Просто я не хочу в постели старика, – Кьяра игриво рассмеялась.

– Столько честолюбия. И почему я это терплю! – Бальтазар говорил шутливо строгим тоном, но вдруг он стал серьезным: – Ты знаешь, я всегда был против и разрушил многие ордена, занимавшиеся запретным искусством.

– Знаю, – кивнула Кьяра, – но только подумай, сколько полезного ты можешь сделать, какую пользу ты еще принесешь. Тебе нужны силы, здоровье и молодость. И если тебя это утешит, то это лучшая участь для таких отбросов как они.

– Но эта магия… уж слишком она опасна и мораль весьма…

Верховный маг уже все решил, но как опытный дипломат, продолжал играть. Он позволит себя уговорить, но не сразу. И Кьяра нашла нужные слова:

Перейти на страницу:

Похожие книги