Читаем Среди гор полностью

Когда Иманбай произнес имя Батырбека, Бакас возмутился. Ведь Батырбек не простой бай, владеющий большими стадами. Нет, он глава рода, имеет большой вес, с его мнением считаются не только аксакалы аила, но и многие ответственные работники округа, которые не один раз вместе с Бакасом сидели в богатой юрте Батырбека, щедро угощавшего их. Перед ним заискивали все люди рода Кокрек. В прошлом году, например, сына Батырбека, Байдылду, провожали на учение в Ташкент. Сам Бакас в мягком фаэтоне отвез его на пристань. Быстроногие аргамаки летели, горячо дыша, над челкой у них развевались совиные перья, звенели бубенчики на богатой сбруе. За фаэтоном, глотая пыль, скакала большая группа всадников. Это были аткаминеры, аильные аксакалы, родственники и друзья Батырбека. У каждого в кармане была сумма, равная, по крайней мере, половине стоимости лошади. Когда фаэтон, прогремев бубенчиками, остановился на площадке у причала, толпа всадников окружила его, со всех сторон протянулись к Байдылде пачки денег.

— В дороге попьешь чаю, возьми, да паду за тебя, Байдылда!

— Возьми и мои, сынок!

— Вот все, что мог наскрести твой негодный дядя, бери, Байдылда!

Протягивая деньги, каждый старался, чтобы его заметил Бакас. Каждый хотел показать свое уважение к богачу Батырбеку и его брату Бакасу.

Сыновья бедняков, ехавшие на учебу, шли до пристани пешком, с мешками на плечах, обливаясь потом. Денег на дорогу у них было в обрез, одежда старая, но шагали они бодро. Завидев издалека пышные проводы Байдылды, ребята переговаривались:

— Сына Батырбека провожают, как уездного начальника.

— Сегодня пыжится, а завтра будет лезть в нашу компанию.

— Пусть отца его проглотит могила! Мы не примем байского сынка.

— О-о, а ты видел, какой большой начальник его провожал? Разве он допустит, чтобы выгнали родича?

— На учебе другие начальники. Они поймут нас.

Так говорили дети бедняков. Бакас их, конечно, не слышал. Сказать это открыто они боялись, ругали Батырбека и Бакаса только за глаза, тайком. «Раз им так повезло, раз пророк Кызыр так полюбил их, ничего не поделаешь! Пока брат его Бакас останется уездным начальником, ни одна муха не сядет не только на нос Батырбеку, но даже на круп его коня. Ба-ах, как им везет!» Так рассуждали многие. Поэтому-то и поразили Бакаса смелые слова Иманбая.

Но Иманбай просто ошибся. «Батырбек — бай, — наивно рассуждал он, — а Бакас — уездный начальник, его поставила советская власть, он должен быть на стороне бедняков и батраков». К тому же Иманбай верил словам Саадата, что богач только сам богач, а сын его тут ни при чем, его учит советская власть, и он защищает не богачей, а народ. И вот, войдя в юрту, где сидел Бакас, Иманбай подумал, что там, где находится уездный начальник, бедняку нечего бояться, ведь начальник этот поставлен для защиты бедняков и батраков. «Он не пожалеет и родного отца, — говорил себе Иманбай, — если тот пойдет против закона. Сейчас я покажу ему, что за человек этот Касеин». Приняв такое решение, Имаке продолжал смело нападать на Касеина.

— Какой ты кандидат? Ты бай, а я бедняк и ношу вот эту дырявую шубу.

— Я, что ли, отнял твое богатство?

— Да, ты!

— Не распускай свой паршивый язык! — злобно крикнул Касеин. — Что я взял у тебя? Мне бог дал мое состояние. Мне пророк Кызыр помог! О-о, шайтан!

Иманбай с трудом проглотил слюну и резко откинул назад полы старой шубы.

— Ой, Касеин, не кричи на меня! Я не жена тебе. Если ты затеял драку с Саадатом — дерись, я тебе не запрещаю. Я, бедняк, бьюсь, чтобы прокормить детей. Зачем ты заставил милиционеров вести меня сюда, а?

— Безмозглая скотина! Перестань!

— Я уже все сказал.

— Я, что ли, милиционеров держу? Я тебя пригнал сюда?

— А кто же?

— А за кого ты принимаешь вот этого человека, сидящего перед тобой?

— Это справедливый человек, уездный ачендик, — сказал Иманбай.

— Он же и вызвал тебя. Не прикидывайся простачком. Ты и есть один из зачинщиков драки. Теперь отвечай перед законом, а я с тобой не желаю разговаривать.

— Ну?..

Бакас, умышленно не перебивавший спорящих, наконец сказал:

— Иманбай, вы хоть и бедняк, но, кажется, скандальный человек! — Он улыбнулся. — Вы не понимаете одной серьезной вещи.

— Если я сделал ошибку, простите, товарищ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Пятьдесят лет советского романа»

Проданные годы [Роман в новеллах]
Проданные годы [Роман в новеллах]

«Я хорошо еще с детства знал героев романа "Проданные годы". Однако, приступая к его написанию, я понял: мне надо увидеть их снова, увидеть реальных, живых, во плоти и крови. Увидеть, какими они стали теперь, пройдя долгий жизненный путь со своим народом.В отдаленном районе республики разыскал я своего Ализаса, который в "Проданных годах" сошел с ума от кулацких побоев. Не физическая боль сломила тогда его — что значит физическая боль для пастушка, детство которого было столь безрадостным! Ализас лишился рассудка из-за того, что оскорбили его человеческое достоинство, унизили его в глазах людей и прежде всего в глазах любимой девушки Аквнли. И вот я его увидел. Крепкая крестьянская натура взяла свое, он здоров теперь, нынешняя жизнь вернула ему человеческое достоинство, веру в себя. Работает Ализас в колхозе, считается лучшим столяром, это один из самых уважаемых людей в округе. Нашел я и Аквилю, тоже в колхозе, только в другом районе республики. Все ее дети получили высшее образование, стали врачами, инженерами, агрономами. В день ее рождения они собираются в родном доме и низко склоняют голову перед ней, некогда забитой батрачкой, пасшей кулацкий скот. В другом районе нашел я Стяпукаса, работает он бригадиром и поет совсем не ту песню, что певал в годы моего детства. Отыскал я и батрака Пятраса, несшего свет революции в темную литовскую деревню. Теперь он председатель одного из лучших колхозов республики. Герой Социалистического Труда… Обнялись мы с ним, расцеловались, вспомнили детство, смахнули слезу. И тут я внезапно понял: можно приниматься за роман. Уже можно. Теперь получится».Ю. Балтушис

Юозас Каролевич Балтушис

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Свет любви
Свет любви

В новом романе Виктора Крюкова «Свет любви» правдиво раскрывается героика напряженного труда и беспокойной жизни советских летчиков и тех, кто обеспечивает безопасность полетов.Сложные взаимоотношения героев — любовь, измена, дружба, ревность — и острые общественные конфликты образуют сюжетную основу романа.Виктор Иванович Крюков родился в 1926 году в деревне Поломиницы Высоковского района Калининской области. В 1943 году был призван в Советскую Армию. Служил в зенитной артиллерии, затем, после окончания авиационно-технической школы, механиком, техником самолета, химинструктором в Высшем летном училище. В 1956 году с отличием окончил Литературный институт имени А. М. Горького.Первую книгу Виктора Крюкова, вышедшую в Военном издательстве в 1958 году, составили рассказы об авиаторах. В 1961 году издательство «Советская Россия» выпустило его роман «Творцы и пророки».

Лариса Викторовна Шевченко , Майя Александровна Немировская , Хизер Грэм , Цветочек Лета , Цветочек Лета

Фантастика / Советская классическая проза / Фэнтези / Современная проза / Проза