— по народным поверьям, демоническое женское существо, которое якобы вредит роженице.
Аман, амансызбы
— здравствуйте.
Аркантарттырмай
— название игры; вид спорта.
Ата
— отец.
Аткаминеры
— правящая родовая верхушка (дословно: «севшие верхом на коней»).
Байбиче
— старшая жена; хозяйка.
Байке
— ласкательно-почтительное обращение к старшему.
Бала
— дитя.
Балтыркан
— купырь (трава).
Балчылык
— пчеловодство; пасечник.
Бети калды
— карточная игра.
Бешбармак
— национальное блюдо — мелко накрошенная вареная баранина, перемешанная с луком и лапшой и политая бульоном. Буквально: «пять пальцев», так как раньше это блюдо ели только руками.
Бий
— выборный родовой судья.
Болуш
— в дореволюционное время волостной управитель; в первые годы Советской власти так называли председателя волостного исполнительного комитета.
Боорсоки
— кусочки теста, сваренные в кипящем жиру.
Джайма
— заключительный этап козлодрания, когда в игре принимает участие вся масса собравшихся всадников.
Джайнамаз
— молитвенный коврик.
Джарма
— ячменная похлебка.
Джарымболуш
— председатель аилсовета.
Джатакчи
— бедняк, который не имеет скота для откочевки и проводит лето на месте зимовки.
Джезде
— зять; муж старшей сестры.
Джелмогуз
— сказочное чудовище; баба-яга.
Джене
— жена старшего брата; обращение к замужней женщине. Дженеке — ласкательно-почтительная форма этого слова.
Джинг
— мера веса, 600 г.
Джоро
— компания, каждый член которой по очереди угощает остальных бузой.
Джут
— сильная гололедица, во время которой часто гибнет скот, живущий на подножном корму.
Джук
— груз; вьюк; сложенные в юрте одеяла, подушки.
Зулум
— угнетатель; тиран.
Зээр
— мера веса, около 40 г.
Искендер Двурогий
— Александр Македонский.
Ичик
— шуба, крытая материей.
Каймак
— сливки.
Кайни
— деверь.
Камбар-ата
— мифологический покровитель лошадей.
Капыр (кафыр)
— неверный; немусульманин.
Кара-суу
— речка, питающаяся подпочвенными водами.
Кебез
— пучок хлопковой ваты, которым отмечают лучшее из животных, отдаваемых родственникам невесты.
Кекберю
— козлодрание: один из видов народных конноспортивных состязаний, во время которого всадники стремятся отнять друг у друга тушу козла.
Келин
— невестка, молодуха.
Кельме
— мусульманский символ веры.
Кементай
— верхняя одежда из войлока.
Кереге
— деревянная решетка, образующая стены юрты.
Киякчи
— музыкант, играющий на кияке — двухструнном смычковом инструменте.
Колделен
— мерлушковая подстилка.
Кошок
— поминальная песня, а также причитание над невестой, когда ее отправляют в аил жениха.
Кул
— раб.
Кюнгей
— горный склон, освещенный солнцем.
Курай
— растение.
Курбан
— мусульманский праздник, наступающий вскоре после поста.
Курбаши
— предводитель отряда басмачей.
Курмандык
— жертвенное животное.
Курут
— шарики из высушенного творога.
Кыбла
— сторона, в которую мусульмане обращаются лицом во время молитвы.
Кыз оюн
— игра в камешки.
Кызыр
— киргизское звучание имени мусульманского святого Хызра.
Кюнг
— рабыня.
Кюй
— народная мелодия.
Манап
— представитель киргизской феодальной родовой верхушки.
Манту
— паровые пельмени.
Мечин
— название девятого года двенадцатилетнего животного никла летосчисления (год обезьяны). Этот цикл летосчисления возник еще в доисламские времена у народов Азии. Каждый год назывался именем какого-либо животного, и с ним были связаны определенные поверья.
Молдоке
— почтительное обращение к мулле.
Мырза
— господин.
Набайчи
— продавец лепешек.
Насвай
— жевательный табак.
Оодарыш
— состязание; всадники стаскивают друг друга с коня.
Пайгамбар
— пророк.
Пенде
— устаревшее раб божий.
Саба
— большой кожаный бурдюк, в котором хранят кумыс.
Сабан
— мусульманский праздник весны.
Саксак
— долгорунная овчина.
Санжирачи
— знаток родословных.
Сарыбашил
— буквально: белоголовый; рыжий.
Согум
— мясо, заготовляемое на зиму; осенний убой скота.
Союз кошчу
— союз бедняков (комбед).
Сура
— глава из корана.
Сынган-бугу
— название мелодии (буквально: оскорбленный, обиженный).
Сюйдюм
— дословно: я полюбил.
Тайган
— борзая.
Тайтуяки
— пастушеская обувь.
Таксыр
— господин.
Талпак
— кожаная подстилка.
Тебетей
— киргизская шапка, отороченная мехом.
Телибай
— сказочный персонаж.
Тентек
— озорник.
Теньге
— рубль или 50 копеек.
Тескей
— затененный склон горы; теневая сторона.
Токол
— младшая жена.
Тулпар
— легендарный крылатый конь; боевой конь; скакун.
Тооба
— раскаяние, покаяние, обращение к богу.
Туурдук
— кошмы, которыми покрывается юрта.
Тушкииз
— кошма с орнаментом, иногда отороченная мехом.
Тыйын эниш
— национальная конноспортивная игра. Всадники на скаку поднимают монеты, лежащие на земле.