Читаем Стая гадких утят полностью

– Не волнуйтесь вы, Яна Карловна, устроимся мы! О себе подумайте.

Яну до глубины души тронуло, что бывшие сотрудники вспоминают о ней, и в то же время ввергло в грустное настроение от потери такого хорошего коллектива.

Она пошла к себе в комнату, переоделась, причесалась, стянула волосы в длинный хвост на макушке. Ей нравилось уже то, что за последнее время она приняла для себя два важных решения и сейчас культивировала их в своей душе, взращивала, как ростки капризного растения, чтобы выросло огромное, сильное дерево и подтолкнуло ее к действию.

Из задумчивости Цветкову вывел телефонный звонок. Яна подбежала к трубке, не раздумывая ни секунды, схватила ее и закричала:

– Алло!

Яна была уверена, что звонит Ричард или Агриппина Павловна с подробностями, как отдыхает ее сын и они вместе с ним. Они каждый день давали такой отчет в угоду волнующемуся материнскому сердцу. Поэтому, услышав голос Карла Штольберга, Яна почувствовала, как земля, то есть пол, ушла у нее из-под ног. За неимением под «пятой точкой» стула, кресла или дивана она приземлилась прямо на пол.

– Здравствуй, Яна, – проговорил Карл, как всегда, просто и спокойно, а для Яны его слова звучали как удары молота по наковальне.

Слова в ответ: «Здравствуй, Карл» застряли у нее где-то глубоко в горле.

– Как поживаешь? – спросил он, и она начала свое длинное повествование про то, как у нее все хорошо и как ей его не хватает, не сразу заметив, что просто открывает рот, а из-за нервного спазма звука нет. Такая рыбка в аквариуме с глупыми, выпуклыми глазами и шевелящимся ртом.

– Яна, ты слышишь меня? – забеспокоился Штольберг.

– Да…

– Я спрашиваю, как ты?

– Х… х… ну, как его? На букву «х»… хорошо, конечно! – наконец разродилась она ответом, причем голос вышел писклявый и противный. Яна сама себя не узнавала.

– Я слышал, у тебя проблемы? – Баритон Карла был безупречен.

– Что?

Яна испугалась, что из-за внезапного звонка Карла ее хватит удар или, по меньшей мере, она потеряет зрение или рассудок. Почему-то она подумала, что Карл тоже слышал о ее подвигах на свадьбе.

– Какие слухи? Ерунда все это! Никакие слухи слушать не надо. У меня все хорошо… и со слухом тоже… живу я… это… в Москве, да…

– Я знаю, – спокойно ответил Карл.

– А ты как? – Яна почувствовала, как к ней возвращается зрение и возникает острое желание обнять Карла. То есть вцепиться что есть силы, почувствовать его запах, сдобренный дорогой туалетной водой. По всему становилось понятно, что осложнения у нее будут исключительно на голову.

– Я? – переспросил Карл, хотя связь была прекрасная. – Мне не очень хорошо, я неправильно высказываюсь по-русски?

– Правильно! – закричала Яна. – Очень правильно! Я… я… я не могла набраться смелости, чтобы посмотреть тебе в глаза, поэтому и не звонила. – Яна не соображала, что говорит.

Кто бы послушал со стороны, так решил бы, со стопроцентной уверенностью, что нерусская – Яна, а речь Карла как раз очень правильная и чистая.

– Не надо об этом, – сказал Карл. – Я не хочу, чтобы ты винила себя. Ты очень хорошая, Яна, и если ты так сделала, значит, так и должно было быть…

Яна с минуту моргала, забыв про дорогую международную телефонную связь. Похоже, Карл по-русски стал говорить настолько хорошо, что она перестала его понимать.

– Карл, ты о чем? Какая я хорошая? Ничего я не хотела! Я – полная дура! Я сделала все не так, как надо!

– Яна, успокойся. Я звоню не для того, чтобы выяснять отношения, тем более по телефону. Я хотел попросить тебя об одолжении.

– Все что угодно! – отозвалась Яна, не понимая, что могло понадобиться ему от ее скромной особы, оставшейся без работы.

– Мария Элеонора полетела в Россию, – сообщил Карл.

Мария Элеонора Штольберг, его мать, вернее, как выяснилось совсем не так давно, мачеха, любила его настоящей материнской любовью. Тем более что другой матери Карл и не знал. У них были очень теплые и нежные отношения. Да и как могло быть иначе? Эта очень красивая женщина в свои пятьдесят выглядела гораздо моложе. Красота ее была утонченная, аристократическая. Точеная фигурка, белая кожа, темные большие глаза, ухоженные руки, длинные каштановые волосы, всегда собранные в аккуратную прическу. Мария Элеонора была княгиней от кончиков ногтей на ногах до кончиков своих великолепных густых волос.

Князь Штольберг-старший, отец Карла, в свое время влюбился в эту женщину без памяти и доверил ей свое сердце, уже подраненное неудачной любовью, а также самое дорогое – своего годовалого сына Карла. Она всю жизнь посвятила своему аристократичному мужу и ни разу не подвела его. Она была мудра, чутка, тактична. Верная жена, она любила мужа и приемного сына всем сердцем, ни разу не дав повода усомниться в своей любви. Совместных детей им судьба не дала. Мария Элеонора разбиралась в музыке, поэзии, посещала театральные постановки, выставки, активно занималась благотворительностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы Татьяны Луганцевой

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы