Читаем Стальной король (ЛП) полностью

— Мне тоже. — Я повернулась к своему столу, открыла ящик, чтобы достать календарь. С его последнего визита я взяла за правило убирать все в ящик или шкаф, прежде чем уйти на целый день. Я перелистнула календарь на сегодняшнее число и увидела, что мне нужно записаться к дантисту.

Я сделаю это после того, как избавлюсь от Дэша.

— Зачем ты полезла в телевизор?

Я перевернула страницу в своем планировщике. — Ты все еще здесь?

Дэш усмехнулся, наклоняя стул, опуская предплечья на колени. — Пока ты не ответишь на вопрос.

— Почему? Почему тебя это волнует?

— Назови это любопытством. Обычно я узнаю о женщине немного больше, прежде чем поцеловать ее.

— В это невозможно поверить.

Он опустил голову, его плечи задрожали, когда он засмеялся. — Да. Ты права. Я не всегда задаю вопросы первым. Но сегодня это так.

— И если я отвечу на них, ты оставишь меня в покое?

— Да. — Он кивнул. — Слово скаута.

Я нахмурилась, чтобы скрыть угрожающую улыбку. Это был флирт? Неудивительно, он был хорош в этом. Боже, ему нужно было уйти. Мне не хотелось говорить о себе, но если обсуждение моей истории — это билет в офис без Дэша, то я выложу все.

— Я училась в колледже штата Монтана в Бозмене. Я специализировалась на английском языке, потому что у них не было программы по журналистике. Мой любимый профессор знал, что я хочу стать журналистом, поэтому он устроил меня на стажировку на телестанцию. Мой начальник на станции сказал, что у меня к этому талант.

Я презираю слово загипнотизированный, но, оглядываясь назад, могу сказать, что часть меня была околдована блеском и гламуром телевидения. Будучи стажером, я видела только захватывающие события. Я сопровождала репортеров, когда они выезжали на место событий, вооружившись микрофонами. Я стояла рядом с операторами, когда они снимали место преступления с мигающими синими и красными полицейскими огнями на заднем плане. Я следила за продюсером вечерних новостей. Ведущая вечерних новостей была красивой женщиной, умной и остроумной. Она носила дизайнерские костюмы, а ее безупречное лицо красили гримеры.

Все это казалось таким особенным. Таким волнующим.

В колледже я жила с родителями, отказавшись от общежития, чтобы сэкономить деньги. Поэтому у меня не было типичного студенческого опыта. Никаких общих ванных комнат с двадцатью другими девушками. Никаких вечеринок братства или бурных ночей в барах. Я училась тяжелее, чем обычно, и закончила колледж на год раньше.

Для двадцати одного года, жаждущей новых приключений, телевидение стало именно таким приключением.

— Как долго ты работала на телевидении? — спросил Дэш.

— Слишком долго.

Я отдала этой работе лучшие годы своей жизни. Мне так хотелось острых ощущений и продвижения по карьерной лестнице. Я отчаянно хотела сидеть в кресле ведущего. Я отказалась от всего остального, упустив шанс выйти замуж за хорошего человека и родить детей.

— Почему ты уволилась? — спросил Дэш.

— Около пяти лет назад я брала интервью у женщины, которая уехала из Сиэтла в Монтану. Она только что получила Пулитцера за статью о мафиози, ввозившем оружие под прикрытием.

— Сабрина.

— Э.…да. — Я моргнула. Похоже, он копнул в моей истории гораздо глубже, чем я предполагала. — Сабрина МакКензи.

— Теперь Холт. Я знаю ее.

— Правда?

Он кивнул. — Она живет в Прескотте. Там же живет и мой брат. Эммелин, моя невестка, и Сабрина — хорошие подруги.

— Мир тесен.

— Особенно в Монтане.

— В общем, я брала интервью у Сабрины. И я завидовала, — призналась я. — Я завидовала ее истории. Она выложила себя и ничего не скрывала. Отец только что купил газету и умолял меня переехать сюда. Но я осталась в Сиэтле, ожидая такой же истории, как у нее. Она так и не появилась, а годы все шли и шли. Наконец, я сдалась. Пришло время вернуться домой.

После интервью с Сабриной я потратила пять лет на прозябание в Сиэтле. Каждый раз, когда я предлагала своему продюсеру идею сюжета, они кивали, улыбались и говорили, что это хорошая идея. Затем они поручали ее кому-то другому, обычно мужчине. Потому что я была нужна на экране. Я была симпатичным лицом, которое приходило в дома людей, чтобы рассказать им новости, хорошие или плохие.

Я устала быть красивым лицом.

Здесь, в Клифтон Фордж Tribune, я не собираюсь завоевывать награды. Я не собираюсь спасать бесчисленные жизни, убирая незаконное оружие с улиц и подальше от детей. Но я могу делать честную работу. Я могу говорить правду.

И если у меня не будет семьи, у меня будет эта газета. Это было бы моим наследием вместо семьи.

Я бы не потерпела неудачу в другой карьере.

— Есть еще вопросы? — спросила я, в моем голосе звучала ранимость. Зачем я рассказала ему все это? Почему я не могла просто оставить все как есть: — Я работала на телевидении, а теперь не работаю — Вместо этого я открыла часть своего прошлого и разбросала ее по всей комнате, чтобы он мог внимательно изучить ее.

Его взгляд пробежался по моему лицу, увидев слишком много. Печаль. Неудачу. Сожаление. Даже мои самые близкие друзья в Сиэтле, которых у меня было не так много с моим рабочим графиком, не знали об этих чувствах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клифтон Фордж

Стальной король (ЛП)
Стальной король (ЛП)

Бывший мотоклуб Tin Gypsy убедил всех в Клифтон Фордж, штат Монтана, что они заперли двери своего клуба и сорвали нашивки.    Всех, кроме Брайс Райана.  В гараже клуба происходит нечто большее, чем реставрация мускул-каров и восстановление Harley. Ее интуиция подсказывает, что здесь есть история, которую она собирается рассказать.   Как новый владелец газеты маленького городка, Брайс жаждет большего, чем объявления о рождении и некрологи. Когда женщину жестоко убивают и все признаки указывают на Цыган, Брайс намерена разоблачить клуб и его лидера, Кингстона «Дэша» Слейтера, как убийц.   Брайс выигрывает у Дэша матч за матчем, и разочаровывается в том, что ее грубый и красивый соперник оказался не таким уж и сильным противником. Секреты раскрыты. Правда побеждает ложь. Брайс готова одержать победу в этой битве.   Но Дэш нарушает все правила и перевешивает чашу весов.   Один поцелуй, и она борется за спасение не только своей истории. Она борется за спасение своего сердца от Цыганского Короля.

Books Ecstasy , Девни Перри

Остросюжетные любовные романы / Проза / Роман / Романы
Стальной король
Стальной король

Бывший мотоклуб Tin Gypsy убедил всех в Клифтон Фордж, штат Монтана, что они заперли двери своего клуба и сорвали нашивки.Всех, кроме Брайс Райана.В гараже клуба происходит нечто большее, чем реставрация мускул-каров и восстановление Harley. Ее интуиция подсказывает, что здесь есть история, которую она собирается рассказать.Как новый владелец газеты маленького городка, Брайс жаждет большего, чем объявления о рождении и некрологи. Когда женщину жестоко убивают и все признаки указывают на Цыган, Брайс намерена разоблачить клуб и его лидера, Кингстона «Дэша» Слейтера, как убийц.Брайс выигрывает у Дэша матч за матчем, и разочаровывается в том, что ее грубый и красивый соперник оказался не таким уж и сильным противником. Секреты раскрыты. Правда побеждает ложь. Брайс готова одержать победу в этой битве.Но Дэш нарушает все правила и перевешивает чашу весов.Один поцелуй, и она борется за спасение не только своей истории. Она борется за спасение своего сердца от Цыганского Короля.

Девни Перри , Юлия Леонидовна Латынина

Детективы / Эротическая литература
Расколотый рыцарь
Расколотый рыцарь

Женевьева Дейли не ожидала, что в свой двадцать седьмой день рождения будет стоять перед судьей. Но с тех пор, как ее жизнь переплелась с бывшей бандой мотоциклистов, она научилась не ожидать ничего, кроме неприятностей. Ее мать, женщина, которой она когда-то восхищалась и обожала, ушла, оставив после себя след из секретов и лжи.Она живет в крошечной квартирке над гаражом, принадлежащим ее брату, человеку, который ненавидит само ее существование. А отец, которого она встретила у могилы матери, такой же незнакомец, как и Исайя Рейнольдс, сломленный человек с бездушными глазами, стоящий рядом с ней перед судьей.Исайя — ее защитник от убийцы, находящегося на свободе в Клифтон Фордж. Хотя он больше похож на рыцаря в помятых доспехах, чем на принца на белом жеребце. Она почти ничего не знает о нем, кроме того, что он работает механиком. С сегодняшнего вечера он будет жить в ее квартире. И, по словам судьи, Исайя теперь ее муж.

Девни Перри

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература