Читаем Стальной король (ЛП) полностью

— Я не знаю. — Она вздохнула. — Честно говоря, со всем, что произошло за последние пару дней, мне нужно время, чтобы подумать. Дать ему отдышаться, пока он не придет ко мне.

Время, чтобы отдышаться мне понравились.

Парковка у The Betsy была почти пуста, когда мы приехали. Мой велосипед был припаркован рядом со зданием, где я оставил его вчера вечером. Никто из посетителей The Betsy не посмел бы его тронуть.

Брайс оставалась на своем месте, ожидая, пока я выйду из машины. — Пока.

— Позвоню позже.

— У тебя нет моего номера.

Я поднял бровь. — Ты уверена в этом?

Я запомнил ее номер телефона с того дня, когда она приехала в гараж для фальшивой замены масла. Уилли дал мне его, когда я позвонил ему. Я сомневался, что Брайс знала, что ее сотрудник когда-то был частым гостем на наших подпольных боях. Он всегда ставил на меня, и я приносил ему много денег, так что он мало что скрывал, когда я звонил.

— Ладно. Как скажешь. Позвони мне позже.

Она оставила меня у мотоцикла, и я смотрел, как она уезжает.

Я ждал целых пять минут, прежде чем достал телефон из кармана.

— Серьезно? — ответила она с улыбкой в голосе. — Мне стоит беспокоиться, что ты превращаешься в прилипалу?

Да. С ней не было никаких границ. Она была рядом со мной последние двадцать четыре часа, но все было по-другому. С самого начала все в ней было по-другому.

— У меня к тебе дело, — сказал я, усаживаясь на байк. — Я сложу остатки твоего белья, если ты приготовишь мне ужин.

— Я готовлю завтрак на ужин. Мне хочется бисквитов с подливкой.

У меня пересохло во рту. — Я могу съесть завтрак.

— Я делаю бисквиты с нуля. Это боль в заднице и беспорядок. Приберись вместе со стиркой, и можешь приходить в шесть.

Как эта женщина смогла заставить меня улыбнуться после того, что мы проделали после обеда?

Колдовство.

— Я приду.



ГЛАВА 20

БРАЙС


— ДОБРОЕ УТРО, — сказала я, входя в гараж Клифтон Фордж. Один из мужчин, которых я видела в первый день моего приезда сюда, работал над мотоциклом в первой кабинке.

— Привет. — Он оглянулся через плечо со своего места на полу.

Это был не Эмметт. Эмметт был более крупным парнем с длинными волосами. — Ты Исайя, верно?

— Да. — Он закончил затягивать что-то — болт? — с помощью какого-то инструмента — гаечного ключа? Мне придется поработать над своими автомобильными знаниями, если я собираюсь здесь торчать. Он положил инструмент, затем встал. — Ты Брайс.

— Да. Рада снова тебя видеть. — Я подошла, протянула руку.

— Извини, я в масле. — Он поднял руки, заставив меня опустить свои. — Чем могу быть полезен?

— Я искала Дэша.

— Сегодня утром я его еще не видел. Еще рановато для него.

Было всего семь тридцать, но я разбудила Дэша в шесть. Я ушла в газету пораньше, чтобы побыть с папой. Дэш поехал домой, чтобы принять душ и переодеться, а потом, я полагала, он поедет на работу. Гараж открывался в восемь, и мне не хотелось уходить только для того, чтобы вернуться снова.

— Ты не против, если я подожду? — спросила я Исайю.

— Вовсе нет. Ты не против, если я продолжу работать?

— Давай. — В нескольких футах от нас стоял черный табурет на колесиках. Я села на него, позволив Исайе вернуться к мотоциклу, пока я осматривала помещение.

Для гаража здесь было светло и чисто. В воздухе витал запах масла и металла, смешиваясь с хрустящим утренним воздухом, врывавшимся через открытую дверь. На некоторых стенах висели знаки автомобилей, на других — инструменты. Все было почти нетронутым.

Тот Mustang все еще стоял в своем стойле. С тех пор как мы с Дэшем набросились на эту машину, как дикие звери, я держала ногти накрашенными в сексуально-красный цвет. Я улыбнулась про себя, думая, что это мой маленький грязный секрет, о котором владелец этой машины никогда не узнает.

— Дэш сказал мне, что некоторые знаменитости переделывают здесь свои мотоциклы и машины. Это мотоцикл знаменитости, который ты ремонтируешь?

— Никакой знаменитости. — усмехнулся Исайя. — Это мой.

— А. Ты был в клубе?

— Неа. — Он покачал головой. — Я только переехал сюда. Но эта была дешевка, и я подумал, что возьму ее. Для починки.

Это объясняло, почему он больше походил на унылую мешанину металлолома, чем на сверкающий Harley Дэша. Мотоцикл Исайи должен был многое улучшить, чтобы вписаться сюда.

— Откуда ты переехал? — спросила я, но прежде чем он успел ответить, я махнула рукой, как бы стирая вопрос. — Извини. Это во мне говорит репортер. Ты пытаешься работать, а я тебя отвлекаю. Забудь, что я здесь.

— Все в порядке. — Он пожал плечами, так и не ответив на мой вопрос, когда вернулся к работе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клифтон Фордж

Стальной король (ЛП)
Стальной король (ЛП)

Бывший мотоклуб Tin Gypsy убедил всех в Клифтон Фордж, штат Монтана, что они заперли двери своего клуба и сорвали нашивки.    Всех, кроме Брайс Райана.  В гараже клуба происходит нечто большее, чем реставрация мускул-каров и восстановление Harley. Ее интуиция подсказывает, что здесь есть история, которую она собирается рассказать.   Как новый владелец газеты маленького городка, Брайс жаждет большего, чем объявления о рождении и некрологи. Когда женщину жестоко убивают и все признаки указывают на Цыган, Брайс намерена разоблачить клуб и его лидера, Кингстона «Дэша» Слейтера, как убийц.   Брайс выигрывает у Дэша матч за матчем, и разочаровывается в том, что ее грубый и красивый соперник оказался не таким уж и сильным противником. Секреты раскрыты. Правда побеждает ложь. Брайс готова одержать победу в этой битве.   Но Дэш нарушает все правила и перевешивает чашу весов.   Один поцелуй, и она борется за спасение не только своей истории. Она борется за спасение своего сердца от Цыганского Короля.

Books Ecstasy , Девни Перри

Остросюжетные любовные романы / Проза / Роман / Романы
Стальной король
Стальной король

Бывший мотоклуб Tin Gypsy убедил всех в Клифтон Фордж, штат Монтана, что они заперли двери своего клуба и сорвали нашивки.Всех, кроме Брайс Райана.В гараже клуба происходит нечто большее, чем реставрация мускул-каров и восстановление Harley. Ее интуиция подсказывает, что здесь есть история, которую она собирается рассказать.Как новый владелец газеты маленького городка, Брайс жаждет большего, чем объявления о рождении и некрологи. Когда женщину жестоко убивают и все признаки указывают на Цыган, Брайс намерена разоблачить клуб и его лидера, Кингстона «Дэша» Слейтера, как убийц.Брайс выигрывает у Дэша матч за матчем, и разочаровывается в том, что ее грубый и красивый соперник оказался не таким уж и сильным противником. Секреты раскрыты. Правда побеждает ложь. Брайс готова одержать победу в этой битве.Но Дэш нарушает все правила и перевешивает чашу весов.Один поцелуй, и она борется за спасение не только своей истории. Она борется за спасение своего сердца от Цыганского Короля.

Девни Перри , Юлия Леонидовна Латынина

Детективы / Эротическая литература
Расколотый рыцарь
Расколотый рыцарь

Женевьева Дейли не ожидала, что в свой двадцать седьмой день рождения будет стоять перед судьей. Но с тех пор, как ее жизнь переплелась с бывшей бандой мотоциклистов, она научилась не ожидать ничего, кроме неприятностей. Ее мать, женщина, которой она когда-то восхищалась и обожала, ушла, оставив после себя след из секретов и лжи.Она живет в крошечной квартирке над гаражом, принадлежащим ее брату, человеку, который ненавидит само ее существование. А отец, которого она встретила у могилы матери, такой же незнакомец, как и Исайя Рейнольдс, сломленный человек с бездушными глазами, стоящий рядом с ней перед судьей.Исайя — ее защитник от убийцы, находящегося на свободе в Клифтон Фордж. Хотя он больше похож на рыцаря в помятых доспехах, чем на принца на белом жеребце. Она почти ничего не знает о нем, кроме того, что он работает механиком. С сегодняшнего вечера он будет жить в ее квартире. И, по словам судьи, Исайя теперь ее муж.

Девни Перри

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература