Читаем Стальные псы (СИ) полностью

Огр вел себя на удивление смирно. И только после того, как из-под груды тюков начал доноситься могучий сдвоенный храп — стало понятно, почему.

— Не, ну он издевается! — взвыл Стинг. Выдернул из колчана одну из стрел и ткнул между тюками.

— Ты чего творишь? Не буди его! — зашикали на него остальные.

— Вы давайте пошевеливайтесь! — прикрикнул Док. — Вообще-то мои бомжи у меня ману жрут. Продержусь еще минут десять, не больше. А дорога сейчас в гору пойдет.

— Так зелье выпей!

— Уже третье выжрал! У меня только на ускоренный реген, а не на пополнение.

Мы снова хором выругались и поднажали. Колеса заскрипели ритмичнее, мы бежали едва ли не трусцой, разогнав телегу. Но продлился рывок не долго — начался подъем, причем довольно крутой, и груз наш с каждым шагом будто становился тяжелее. На середине склона мы поняли, что на пределе, и если сейчас зомби Дока отвалятся — то без них мы эту колымагу наверх не затащим.

Уж не знаю, что придало нам сил — это осознание, или витиеватые матерные подбадривания Дока — но к моменту, когда зомби начали буквально разваливаться на ходу, мы в аккурат добрались до вершины холма.

Отсюда открывался отличный вид на раскинувшиеся к западу равнины Лардаса. Они были похожи на лоскутное одеяло — зеленые волны травяного моря перемежались с возделанными полями ферм, темными массивами лесов, небольшими озерами. Река, которую мы перешли, изгибалась к западу, и ее русло теперь находилось по правую руку от нас.

Подробности было не разглядеть — на равнину опускались сумерки. Небо уже окончательно посерело, над головами высыпали звезды, хотя впереди на горизонте еще алела полоса заката.

Что ж, выходит, солнце здесь, как и на реальной Земле, садится на западе.

С холма дорога ныряла к лесу, который в сумерках уже слился в сплошную темную стену.

— Уф, ну, дальше пойдет быстрее — дорожка под уклон! — прикрикнул сзади Берс.

И правда — хотя мы лишились основательного подкрепления в виде четверых живых мертвецов, нам удалось без труда сдвинуть телегу с места.

— И-эх!

— Хорошо пошла!

— Поднажмем!

— Эй-эй, полегче! — запротестовали мы с Доком. Мертвяков перед нами уже не было, так что мы остались единственными, кто бежал впереди телеги, а не толкал ее с боков и сзади. И в какой-то момент мы поняли, что телега разгоняется куда сильнее, чем следует. Уже не мы тянули за лямки, а тяжело нагруженная махина настойчиво подталкивала нас в спину.

— Тормозите, долбоящеры! — заорал Док.

Он уже вовсю бежал, смешно задирая тощие коленки, я тоже не отставал. Телега позади нас угрожающе грохотала ободами на колдобинах. Оглянувшись, я увидел, что Берс буквально повис на бортике, бороздя пятками землю. Остальные, кажется, тоже пытались остановить разогнавшуюся колымагу, но было поздно.

— Прыгай! — выпучив глаза, крикнул мне некромант.

— А ты?

— И я тоже! На счет три… Раз! Два…

— А-а-а-а-а!!

Мы дружно бросили оглобли и сиганули в стороны. Телега пронеслась мимо, грохоча, как железнодорожный вагон, и к подножию холма разогналась уже так, что с нее начали слетать тюки. Под конец одна из оглобель, скользя по земле, угодила концом в рытвину и подломилась. Телегу мотнуло в сторону, а потом и вовсе швырнуло вверх колесами. Грохот был, как от небольшого взрыва. Тюки разметало, одно из колес откатилось далеко в сторону.

Бежавшие следом Псы перешли на шаг. На лицах их застыли смешные выражения — как у нашкодивших детей, которых в самый неподходящий момент застукали родители.

Удержавшиеся на оси колеса продолжали бешено вращаться, скрипя ступицами. Подойдя ближе, мы услышали, что сквозь этот звук пробивается еще один — мерный протяжный храп.

— Это ж надо! Да он даже не проснулся! — присвистнул Берс.

Зато снова очнулся непись — хозяин повозки. Извиваясь, как огромная гусеница, он пытался отползти подальше от перевернутой телеги и что-то громко мычал сквозь кляп.

— Да угомонись ты уже, Морис! — пнул его под ребра Стинг.

О том, чтобы переворачивать транспорт и пытаться его починить, не было и речи. К счастью, телегокрушение произошло на самой кромке леса, так что можно было считать, что мы сделали свое дело — доставили огра до безопасного места.

Вот только быстро свалить отсюда у нас, похоже, не получится.

— У нас гости, — негромко бросил я, шагнув поближе к Берсу.

Тот настороженно зыркнул на меня. Остальные, кто услышал, тоже напряглись. У Данилы в руках вдруг, как по волшебству, материализовался его увесистый молот — видимо, он тоже его держит в слоте быстрого доступа, как я свой шест.

Я кивнул в сторону леса.

Разглядел я их издалека, когда они были еще едва различимыми в полумраке силуэтами. Лиц и деталей одежды было не разобрать, но стоило мне присмотреться — как над каждым, как фонарик, вспыхнул разноцветный нимб Ци. Все-таки полезный побочный эффект у моего классового умения видеть эти штуки. Демаскирует некоторых противников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература