Читаем Становление Героя Щита 10 (с иллюстрациями) (ЛП) полностью

Я подумывал над тем, чтобы дать ей последнюю пижаму, но Лисия, кажется, стала увереннее в себе и сделала выбор в пользу подержанного нагрудника.

— Рафу?

Что же до Раф-тян… мне хотелось бы нацепить на нее котелок, чайничек или капюшон, но таким тут не торгуют.

Я пришел сюда за оружием и броней, а теперь думаю, что зря ходил.

— Кажется, ничего толкового тут не купишь. Возвращаемся.

— Уже-е?

Я подошел к окну и посмотрел на улицы Зельтбуля.

Наверное, если долго бродить по местным магазинам, что-то откопать и получится.

В таком многолюдном городе просто обязаны быть всякие припрятанные товары.

Зельтбуль с виду напоминает мне рынки из всяких онлайн-игр.

С другой стороны, шататься без дела мне тоже не хочется…

Мне нужно знать наверняка, куда идти.

— В общем, идем обратно к работорговцу.

— Как скажете. Возвращаемся.

— Е… есть.

— Тут ве-есело.

— Рафу.

Таким образом, поглазев на ассортимент местного магазина оружия, мы направились обратно в сторону подземного рынка.

Глава 13. Тайный колизей

Наступила ночь, работорговец отвел меня в зал тайного колизея.

Я пошел один. Рафталия и Раф-тян следили за торговлей рабами на аукционе.

Лисию я отправил исследовать другую часть города, а Фиро поручил поработать ее телохранителем.

Днем я решил заглянуть в тот колизей, которым заправлял работорговец, и он показался мне несколько похожим на футбольный стадион.

Этот, в свою очередь, явно делался так, чтобы напиваться за просмотром.

Зрительские трибуны на проверку не отличались от подземной пивной, ну а собственно колизей, на манер старых RPG, выглядел как арена, обнесенная высоким забором.

Вокруг также виднелись игровые автоматы и столы для покера, так что тайный колизей больше походил на подземное казино.

Впрочем, конечно, колизей был здесь главной изюминкой, и арена сразу приковывала к себе взгляд.

Что сегодня за программа — я не знаю, но битва уже в разгаре.

Та-ак… а вот и тотализатор.

Ставки уже не принимались, так что зрителям оставалось только смотреть.

Прямо сейчас сражаются… О? О-о?!

— Панда…

В колизее сражалась антропоморфная панда.

А против нее… антропоморфная слониха. Ничего себе битва.

— Ха! У тебя, кроме размеров, и нет ничего!

— Пф. А ты только и можешь, что перекатываться.

Кажется, у слонихи небольшое преимущество.

Я ощущаю какую-то дрожь под ногами.

Это магия? Я чувствую течение Маны.

Панда тоже пользуется магией, поскольку вокруг нее выросла бамбуковая роща.

Несмотря на внушительные размеры, панда ловко скакала по бамбуку и быстро двигалась внутри рощи.

Слониха тем временем раздраженно рубила пресловутый бамбук.

...Я перевел взгляд на самых ярых болельщиков.

— Давай! Да, вот так!

— Вали ее, Расазуса!

— Ну же, Эльмеро! Черт, нет!

Судя по их доспехам, они авантюристы… или наемники. Таких, кстати, много.

Конечно же, есть и аристократы с купцами. Рядом со мной их как раз толпа.

У барной стойки тоже оживленно… вот здесь нам и предстоит сражаться?

Зоопарк, честное слово. Правда, о надземных колизеях то же самое сказать можно.

Тут я поймал на себе недобрый взгляд бармена.

Видимо, он так и будет глядеть, пока я не закажу чего-нибудь.

— Мне кружку.

Ничего мне от нее не станет, я ведь не пьянею.

Я взял полную кружку в руки и продолжил смотреть на бой.

За спиной, правда, началась какая-то возня.

— М-м… м-м! Пха-а! Ну-ка, пей до дна! — послышался веселый голос.

— У-у… кх, я еще не сдался!

Затем послышались возгласы болельщиков.

Кажется, там накал страстей не хуже, чем на арене.

Обернувшись, я увидел кольцо зрителей. Они скандировали “до дна!” и хлопали в ладоши.

— Я… я смог! У…

Что-то грохнулось на пол.

Послышались аплодисменты.

— Э-эх! Очередной слабак! Тут кто-нибудь может меня победить? — послышался боевой голос.

— Тебя, Надия, никто не перепьет!

— Вот-вот!

— Ну-у, все равно зрелище что надо было!

— Ладно, пойду-ка я за выигрышем. И деньги за пиво обратно попрошу.

Толпа разошлась и унесла с собой проигравшего.

Что за бредовое состязание. Что веселого в том, чтобы напиваться на скорость?

Я уже успел потерять интерес и снова посмотреть в сторону арены, как снова раздался голос девушки, победившей в состязании:

— О? Я тебя здесь раньше не видела. Первый раз тут? Кажется, тебе не особо весело.

Я перевел взгляд, не поворачивая головы.

И увидел дальневосточную красавицу с длинными черными волосами, приятными чертами лица и гладкой, как у Рафталии, кожей.

На вид ей где-то 25, наверное.

Волосами и кожей она напоминает мне Грасс, но сходства между ними не так много.

И черты, и выражение лица Грасс излучают серьезность и суровость, однако эта девушка такого впечатления нисколько не производит. Скорее, она ближе к тому, чтобы быть заботливой старшей сестрой.

И она… не человек. У нее черные руки и ноги.

Такое чувство, будто черной резиной обтянуты.

Одежда у нее очень откровенная… грудь едва прикрывает короткая жилетка, на бедрах как там его, фолд? В общем, кусок ткани, который порой смахивает на набедренную повязку.

За спиной у нее гарпун.

Я молча отвел взгляд. Мне с ней обсуждать нечего.



— А-а, так ты на бой смотрел? — обратилась она ко мне, с чего-то сев рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги