Читаем Становление Героя Щита 12 (ЛП) полностью

Откровенно говоря, мне кажется, что жители деревни сами виноваты. Лучше бы не катили бочку на Рена, а сами избавились от трупа дракона.

— Нас сегодня разбудил драконий рёв. Мы повыскакивали из домов, смотрим на горы — а там такое…

— Ясно. А мы приехали сюда в погоне за драконом.

— О-о!

Я не стал добавлять слово «нашим» — нечего себе репутацию портить. Мои спутники тоже обо всём догадались и промолчали.

— Ладно, Фиро, ты хорошо поработала. Побудь пока тут с Атлой и Раф-тян и отдохни.

— Г-господин-сама.

— Идти нам недалеко. Гаэлион у нас уже перед носом. Не издевайся над собой, Фиро.

— Но… но я хочу с вами.

— Нет. Даже если ты пересилишь себя, нам будешь только мешать. Ты уже полностью выдохлась и дальше не пойдёшь.

— Н-не-ет!

Фиро начала истерить.

И как её успокоить? Того и гляди увяжется за нами несмотря ни на что.

Конечно, можно отправить её порталом куда-нибудь в Зельтбуль, но… гм-м…

— Фиро-тян, ты ведь понимаешь, что Наофуми-тян не пускает тебя, потому что заботится о твоём здоровье? — попыталась уговорить её Садина.

— Но я…

— И ты понимаешь, что мы все о тебе волнуемся?

— У… у-у…

Фиро закрыла крыльями лицо и расплакалась от собственной беспомощности.

Никогда её такой не видел. Она так не ревела даже когда её в параллельном мире на потеху публике выставляли.

Видимо, ей настолько невыносимо так себя чувствовать.

— Дождись, Фиро-тян. Мы обязательно избавим тебя от боли, — подключилась Мелти.

Видимо, всё-таки достучалась. Фиро притихла и села на землю.

— Веди себя хорошо. Мы скоро вернемся.

— Рафу!

— Мы будем с тобой.

— Точно. Атла, Раф-тян. Следите за Фиро.

— Как прикажете! — уверенно отозвалась Атла.

— Ну что же, идём забирать обратно нашего Дятла, — сказал я и выдвинулся в сторону затянутых тучами гор.

Глава 7. Заражённая земля

— Кажется, где-то здесь всё и было… припоминаешь, Рен?

— Д-да…

Я и в страшном сне не мог представить, что снова сюда вернусь.

Мы пошли в горы, а там вместо экосистемы до сих пор хаос.

Сразу видно — не то земля заражена, не то какая другая магическая чертовщина творится.

Виндия обернулась и просверлила деревню злобным взглядом. Что на неё нашло?

В прошлый раз всех местных монстров распинывала Фиро, сражаться не приходилось.

Теперь же всё по-другому. Битвы отнимают уйму времени. И сами монстры больно часто попадаются.

— Я перенаправляю силу из земли и воплощаю сие. Кровь земли, дай мне силу. Дарк Фаер Пеллет!

Заклинание Виндии призвало чёрное пламя и сожгло монстров.

По-моему, заклинания Ост звучали как-то иначе, но в целом ощущения похожие.

Вот ты какая, Сила Земли.

— И правда, странная магия.

— Угу… глубоко я её не изучала, но брать энергию из окружающей среды могу.

— Ясно.

— Мой отец знал и более сложные заклинания.

Интересно. Её отец, получается, магом был?

— А я, пожалуй, применю кое-что посложнее.

Садина покрутила в руке гарпун, затем сняла с пояса флягу с водой, купленную в деревне, и направила на новых монстров.

— Я, Садина, изымаю силу у сей святой воды и проявляю сие. Срази моих врагов, силовая линия. Сейнт Аквабласт.

Садина произнесла слова, отдалённо напоминающие речь Виндии, создала светящийся водяной шар и прибила им монстров.

— Видишь, что я сделала? Поскольку Сила Земли полагается на энергию окружащей среды, часто возникают загвоздки из-за эффективности тех или иных стихий. Поэтому нужно быть готовой пускать в ход припасённые вещи, — сказала Садина и протянула Виндии флягу. — Это святая вода, которая очень хороша против местных монстров. Но не переборщи, иначе она утратит свою силу.

— Х-хорошо.

— В-вот это да, — изумилась Мелти, столкнувшись с незнакомой магией.

— О, Мелти-тян, от тебя мне может потребоваться участие в составных заклинаниях.

— Что?!

По-моему, неплохая мысль. Она ведь уже использовала составные заклинания в паре с Фиро.

— Тебе не о чем волноваться, Мелти-тян. В тебе столько силы, что видно даже по цвету волос. Я рассчитываю на тебя.

— Я не смогу-у-у-у! — отчаянно спорила Мелти.

Видимо, трудное это дело.

Да, Садина — это тебе не Фиро, с которой Мелти объединяется без вопросов.

И кстати, цвет волос определяет способности к магии?

— Из нас выйдет отличная команда, Мелти-тян, так что постарайся.

— У-у…

Однако у Мелти не такой уж высокий Уровень. Я бы от неё многого не ожидал.

— Идём дальше, я тебе по пути объясню, что делать.

Мы продолжили путь и вскоре дошли до того места, где валялся труп Гнилого Дракона. На это у нас ушло три часа.

Ни травинки не видать. Земля всё ещё сильно заражена…

— …

Рен молча смотрел на место, где бросил убитого дракона.

А может, он смотрит в лицо своим грехам…

— Не расклеивайся, Рен.

— Хорошо… я решил, что буду жить, не забывая о грузе ошибок. И для этого — сражаться.

А Виндия на него глядит всё с той же… злобой? Какие-то у неё в глазах очень сложные чувства.

Она не то злится, не то печалится, не то отчаивается. Кажется, что-то их всё-таки связывает.

Она из этих мест?

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги