Читаем Становление Героя Щита 19 полностью

В принципе, я уже понял, что Мадракон — это нечто вроде древнего зла, которое периодически восстаёт.

— Раз так, мне придётся изучать развалины и местные деревья.

— Как скажешь, Герой Щита. И раз тебе это так важно, я буду делиться с тобой всеми известными мне сведениями в обмен на…

— Прекрати домогаться. И вообще, ты не думаешь, что твоя привязанность ко мне — тоже влияние Гаэлиона?

Мадракон вздрогнул и отвёл взгляд. Неужели он понял, что его соперник действительно на него повлиял?

— Пф… Даже если по его вине у меня появились сомнительные чувства, ты всё равно мне по душе, Герой Щита. Я не мог не влюбиться в твоё желание сжигать миры дотла своей ненавистью.

— Ну-ну.

На самом деле у меня нет такого желания. Вся моя ненависть направлена к Ссуке.

Я всё ещё не избавился от этого чувства, но благодаря Атле научился от него абстрагироваться.

— И вообще, Герой Щита, когда ты уже спаришься с обладателем Клановой Катаны? Я каждый вечер заглядываю в ваше окно, предвкушая это событие.

— Эй, ты что за мерзости рассказываешь?!

Хочешь домогаться — домогайся меня. А Рафталию трогать не смей.

— Не волнуйтесь, господин-сама! Я ему мешаю как могу! — заявила Фиро, показывая большой палец.

А-а, то-то я в последнее время постоянно слышу на улице звуки борьбы. Это они подражают противостоянию Атлы и Рафталии?

— У-ха-ха, не думай, что сможешь противостоять мне вечно!

— Бу! Господин-сама — мой! Я его тебе никогда не отдам!

— И правильно, Фиро.

Я и не знал, что она отгоняет от меня извращенца. Она заслужила похвалы.

— Э-хе-хе, меня хвалит господин-сама!

— Гр-р… Отныне он будет хвалить меня чаще! Смотри на это и страдай!

— Бу!

Несмотря на их споры, похоже, что они совсем сдружились.

Тем временем Рафталия повернулась ко мне. Да, я всё понимаю. Всё понимаю, поэтому не надо на меня так смотреть.

— Что? Наофуми и Рафталия, неужели вы этим не занимаетесь?

Твоего мнения ещё не хватало, Кидзуна!

— Я вроде бы говорил об этом сразу после воссоединения с Рафталией, но пока в мире творятся такие катастрофы, я хотел бы отложить отношения до лучших времён.

Есть, конечно, мнение, что потом можно пожалеть об упущенном времени, но у нас другой случай.

— Полностью согласна, — отозвалась Рафталия. — Я тоже не хочу своему ребёнку такой жизни, что была у меня… Так что сейчас для меня нет ничего важнее чувства долга.

— Хм, — протянула Кидзуна.

— Хе-хе, — усмехнулся Мадракон. — Будете долго так считать — я вклиниться успею.

— Заткнись. И не вздумай.

— Тем более, что я не сомневаюсь: как только появится первый прецедент, нагрузка на Наофуми-саму сильно возрастёт, — сказала Рафталия и посмотрела на Садину и Силдину.

— О-о?

Действительно, как только наши с Рафталией отношения перейдут этот порог, косатки немедленно завалят меня просьбами переспать с ними. Более того, я не сомневаюсь, что они будут настолько настойчивыми, что мне не останется ничего, кроме как согласиться. А потом по их примеру начнёт действовать Мадракон. Но ему-то я точно откажу.

— Наофуми-сама и без этого работает все ночи напролёт… А вы предлагаете добавить ему новых ночных обязанностей?

Уф… это намёк на то, что мне стоит освободить немного времени в своём расписании? Если я и дальше буду заниматься готовкой, ювелирным делом, тренировками и участием в совещаниях для повышения морали союзников, то времени на романтику с Рафталией у меня в принципе не будет.

Вдруг в груди у меня что-то кольнуло.

“Неужели я забыл, о чём думал, когда покупал Рафталию? Как могу я, рабовладелец, прикидываться хорошим человеком? Как я могу считать себя достойным отношений с Рафталией?” — спросил меня внутренний голос.

— Тяжёлая у тебя жизнь, Наофуми.

— Кидзуна, прошу тебя, бери с него пример.

— Я и так делаю, что могу, Грасс! Учусь готовить, участвую в тренировках! А уж сбор материалов и ресурсов мне даётся ещё лучше, чем ему!

— Да, не спорю, — согласился я.

Благодаря Кидзуне мне и правда стало легче готовить. Освободившиеся силы я бросил на ювелирное дело.

— Грасс-сан, я полагаю, нам тоже стоит работать не меньше, чем Наофуми-сану и Кидзуне-сан, — осадила Рафталия Грасс.

— Действительно, мы слишком часто зависим от Священных Героев. Мы можем больше, чем просто сражаться, — к счастью, Грасс согласилась с доводом. — Я тоже буду усердно работать, Кидзуна, так что и ты прекращай постоянно рыбачить.

— У-у… ладно. Буду трудиться.

В таких условиях Кидзуна вряд ли сможет отлынивать от работы. Это её удачно подловили.

— Смотрите, впереди показался мой замок! — гордо объявил дракон.

Впереди за магмой действительно уже виднелись руины какого-то замка.

Глава 4. Визит в замок Мадракона

— Значит, вот что стало с замком, — протянула Кидзуна, когда мы слезли со спины Мадракона и начали осматривать руины.

Видимо, это происходило и с логовами тех злодеев, которых я побеждал в старых RPG. Если бы к ним выпускали продолжения, то наверняка вставляли бы такие руины как памятники о прошлых событиях.

— Я помню, что он обрушился после победы над Мадраконом, но неужели настолько? — задумалась Кидзуна, продолжая осматриваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги