Читаем Становление Героя Щита 4 (ЛП) полностью

На телеге особо не проберёшься.

Но Фиро и не думала тормозить.

— Наконец-то ты пришёл!

Мотоясу направил на меня Копьё.

А на Фиро ты его не направляешь потому, что феминист?

Стоило мне об этом подумать, как Копьё засветилось.

— Майн!

— Есть!

Сука зачитала заклинание.

— Цвайт Файер!

— Эрст Джевелин! А теперь…

Магия суки догнала созданное навыком Мотоясу светящееся копьё, а затем он метнул его в нас.

— Составной навык: Эрст Файер Ленс!

В нас полетело огненное копьё.

Вот чёрт!

Я немедленно запрыгнул Фиро на спину и применил навыки:

— Эрст Шилд! Секанд Шилд!

Созданные мной щиты приняли на себя удар навыка Мотоясу.

Но полностью заблокировать его не получилось. Фиро отпрыгнула в сторону, бросая телегу. Рафталия и Мелти тоже выпрыгнули из неё, держась за руки.

Судя по навыку Мотоясу, он совсем себя не сдерживает?

К тому же, что это сейчас было? От слияния магии и навыка получается «составной навык»?

Видимо, это нечто вроде атаки зачарованным мечом.

До сих пор он его против нас не применял. Сдерживался?

— Какого чёрта ты творишь?!

Я-то собирался переговорить с ним перед тем, как бежать из страны, а он атаковал нас, не дожидаясь ни слова?

— Майн!

— Да, я помню!

Сука бросила взгляд в сторону солдат.

И тогда вокруг нас появилась искрящаяся магическая клетка.

— Кья?!

— Что-о это?

— Ч-что за?

Сорокаметровая квадратная клетка, сотканная из молний.

Это… магия? Или эту клетку сделали с помощью какого-то инструмента?

— Наконец-то я нашёл тебя, Наофуми. Теперь ты не уйдёшь.

— Мотоясу…

Мотоясу сверлил меня таким взглядом, словно утверждал, что прикончит.

Что с ним такое? В нём ни капли привычного легкомыслия.

— Наофуми, если я правильно помню, этот магический инструмент называется Клеткой Пленяющих Молний, — пояснила Мелти, оглядывая клетку. — Это стационарная ловушка, которая заключает в себя как цель, так и заклинателя.

— И заклинателя? В чем смысл такой ловушки?

— Смысл в том, чтобы цель заклинателя не смогла уйти.

Понятно. Значит, это контрмера против Фиро — мы ведь всегда полагались на её быстрые ноги.

— Я смогу её сломать, но мне потребуется время.

— А как она по-хорошему отключается?

— Нужно отобрать ключ у того, кто применил инструмент…

Я слез с Фиро и уставился на Мотоясу.

— Вы собираетесь сражаться?

— Сначала попробую поговорить, но похоже, что дойдёт и до этого.

Рафталия вытащила меч и встала в боевую стойку.

— Рафталия, твоя броня не внушает доверия. Не могла бы ты отступить?

— Но…

— А я бу-уду сражаться?

— Да, если дойдёт до битвы.

Похоже, что красавицы — слабое место Мотоясу. Конечно, он только что атаковал нас в полную силу, но наверняка понимал, что мы уклонимся от атаки.

— Мелти, ты можешь сломать клетку?

— Я попробую… но ты не особо на это рассчитывай.

— Хорошо. Рафталия, защищай Мелти и следи за происходящим.

— Есть!

Я выступил вперёд, намереваясь говорить с Мотоясу от лица нашей группы.

— Мотоясу, слушай меня.

Наверное, я иду на это из-за предупреждения Фитории.

Мотоясу ничегошеньки не знает. Им манипулирует сучья принцесса.

В противном случае ему бы и в голову не пришло попытаться «спасти» Рафталию.

Однако поскольку он и сам по себе не обременен интеллектом, я предполагаю, что на самом деле он не стремится мне навредить.

— Думаешь промыть мне мозг своим Щитом?!

Ох, он до сих пор верит в существование промывающего мозги щита?

Если честно, он настолько безмозглый, что мне и в самом деле кажется, будто ему кто-то промыл мозги.

Но в то же время он Герой Копья. Когда меня перенесло в этот мир, я читал книгу под названием «Сказание о Четырёх Священных Орудиях», где говорилось о том, что Герой Копья «заботится о своих друзьях».

Другими словами, он в них не сомневается.

В то же время на его стороне — сука и король-подонок. А этот придурок им слепо доверяет.

— Мотоясу-сама, нам нужно как можно скорее спасти Мелти и других бедолаг, попавших под промывание мозгов Демона Щита, — подлила масла в огонь сука. До чего же мерзкая женщина.

— В этот раз всё будет по-другому. Я сдерживаться не собираюсь.

— …Это мои слова.

Если подумать, то на второй день и по окончании первого месяца пребывания в этом мире мне пришлось хорошенько наглотаться дерьма из-за Мотоясу.

Это мой шанс отомстить ему.

Тьфу, да что я опять за своё. Надо учиться на ошибках!

— Так вот, слушай меня. Разве у Героев есть время на разборки между собой? Где Рен и Ицуки? Если не хочешь подумать о том, почему преследуешь меня один, то ты круглый дурак!

Раз он считает меня злом, то напомню ему о Рене и Ицуки, которые не гоняются за мной.

Возможно, это заставит Мотоясу задуматься о том, что что-то здесь не так.

— После того как ты убил их… я ни за что тебе не поверю!

— А?

Убил? О чём это он?

Это наш-то отряд убил Реца и Ицуки? Как?

— Эй, Мотоясу, о чём это ты? Что значит «убил»?

— То и значит, ты обманул Рена и Ицуки, а затем убил!

— А? Ну-ка объясняй, что это значит!

— Делаешь вид, что ни при чём?! Я всё знаю! Ты освободил монстра, запечатанного в городе неподалёку, с его помощью поймал Рена и Ицуки в засаду и убил!

Так вот что рассказали Мелромарку, пока мы были в гостях у Фитории?

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги