Читаем Становление Себастьяна полностью

Он вжался в меня, наши тела двигались вместе с музыкой. Затем он покрутил меня и снова притянул крепко к себе. Я поймала проблески зависти на лицах других женщин. Затем его руки опустились на мою задницу, и он толкнул мои бедра к своим, растопырив пальцы на моих ягодицах.

Когда мелодия закончилась, мое лицо было красным, и я задыхалась и была чертовски возбуждена! Он озорно улыбался мне, точно зная, что сделал. Он опустил меня почти до земли, затем поднял и страстно поцеловал.

Наблюдающая за нами толпа рассмеялась, и некоторые из них крикнули нам снять номер. Это было лучшее предложение за весь день. Вместо этого Себастьян отсалютовал веселой толпе и, взяв меня за руку, потащил к машине.

― Где... где ты научился делать это? ― выдохнула я.

― Ширли и Митч, ― сказал он, идя так быстро, что я должна была бежать, чтобы успеть за ним.

― Ты издеваешься надо мной!

― Нет! Чемпионы базы по сальсе четыре года подряд.

Он тянул меня по улице с решительным выражением на лице. Когда мы достигли парковки, я увидела, что его глаза сканируют ряды припаркованных машин, пока он не увидел мой Форд. Я пыталась вытащить ключи из сумочки, но он шел так быстро, было тяжело поспевать за ним и делать что-то еще.

Когда мы вернулись к машине, он прижал меня к двери, его руки были в моих волосах, его губы и зубы на моем горле.

― Я так сильно хочу тебя, ― выдохнул он в мою кожу.

― Пустое парковочное место.

― Что?

― Ну помнишь... пустое парковочное место.

― Черт, да!

С трясущимися руками, я забралась на водительское сиденье и возилась со своим ремнем. Себастьян потянулся ко мне и помог пристегнуть его, его пальцы задели мой живот, когда он делал это, и от возбуждения, написанного у него на лице, в моем горле пересохло.

Я не знаю, как смогла вести машину и не попасть в аварию, ― все мое тело изнывало от желания. Себастьян откинулся на пассажирском сиденье, его глаза закрыты. Он выглядел спокойным, но его слишком быстрое дыхание выдавало его.

Я заехала на покрытое сорняками пространство, ударила по тормозам, и машина остановилась. Я только успела расстегнуть ремень безопасности, прежде чем Себастьян расстегнул свои штаны и показал мне, как сильно он хочет меня. Я так возбуждалась, когда видела его желание. Я забралась к нему на колени и поблагодарила судьбу, что я выбрала свободные штаны с эластичным поясом. Я стащила их по бедрам, игнорируя боль от ожогов, и опустилась на него.

Не было прелюдии, никаких нежных прикосновений ― это было грубо, быстро и жестко. Себастьян схватил меня за бедра, опуская меня вниз и поднимая еще быстрее. Его глаза были крепко зажмурены, и его голова уткнулась в мою грудь, все мышцы напряглись. Он кончил жестко, изливаясь в меня. Я захныкала, когда мое тело взорвалось от удовольствия, не желая того, я укусила его за шею.

Его руки обхватили меня крепче, и мы сидели так, пытаясь успокоить наше дыхание.

Наконец, боль от моей израненной кожи прорвалась сквозь ощущения от оргазма, и я неловко заерзала, возвращаясь на водительское сиденье.

Я взглянула и увидела, что Себастьян застегивает свои брюки, с огромной улыбкой на лице.

― Мы должны придумать название этому пустому месту, ― сказал он.

― Например? Пункт первой помощи?

― Да! ― Он громко рассмеялся. ― Я надеюсь, что они никогда не застроят его.

― Может, они построят один из этих японских отелей любви и поставят мемориальную доску в память о нас.

― Что за отель любви?

― Места, где влюбленные пары могут найти уединение. Ты можешь вносить почасовую оплату.

Он поднял брови.

― Серьезно? В Сан-Диего есть такие?

― Я знаю, о чем ты думаешь, Хантер, и ответ: ни за что!

Он сощурил глаза и затем наклонился ко мне с похотливой улыбкой. Он провел пальцами по моему горлу, затем опустился к моей футболке, провел между грудями и дальше вниз к моему животу.

― Ты уверена насчет этого?

Мои веки затрепетали. Я не могла вспомнить, о чем были мои рассуждения.

Внезапно он выругался.

― Черт!

Офицер полиции шел к нам.

Он постучал в мое окно, и я опустила его. Если бы он подошел на две минуты раньше... я правда не хотела думать об этом.

― Могу я увидеть ваши права, мэм?

На вид ему было около пятидесяти, у него было обветренное и не очень доброе лицо.

― Да! Да, конечно!

Я потянулась на заднее сиденье и достала свою сумочку. Я немного дрожала, Себастьян просто выглядел взбешенным.

Офицер посмотрел мои права и затем посмотрел на Себастьяна.

― Ты тоже с Базы, сынок?

― Да, сэр.

― Хм, ну, это частная собственность. Поэтому вы и миссис Уилсон должны найти другое место, чтобы... припарковаться.

― Да, сэр. Мы сделаем это. Спасибо, сэр.

Офицер протянул мне назад мои права и наблюдал, как я сдаю назад, и мы уезжаем.

Себастьян выпустил длинный выдох и улыбнулся мне.

― Это было так неловко, ― захныкала я.

Он рассмеялся и покачал головой.

― Это того стоило.

― Куда мы теперь? ― сказала я, все еще чувствуя раздражение.

― Куда-то, где мы сможем поесть.

― Ты снова голоден?

Он послал мне озорную улыбку.

― Конечно! Должно быть, это все из-за... упражнений.

Я шлепнула его по ноге.

― Это оказывает на тебя плохое влияние!

― Да, детка, но тебе нравится это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Себастьяна и Кэролайн

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература