Юноша выглядел крайне испуганным, но заставил себя слегка улыбнуться. Они подошли к воздушному шлюзу и выплыли наружу. Амброз взял Нодона за руку и направился к глыбам руды, прикрепленным к грузовому отсеку «Матильды». «Надо спрятаться в тени этих камешков! — подумал он. — Прижаться к ним поближе. Тогда, быть может, убийца не заметит нас!»
Эта задача была не столь легка в микрогравитации, но в конце концов Джордж с напарником добрались до ближайшего куска руды.
Стал виден корабль-убийца — гораздо меньше «Матильды», чуть больше стандартного жилого модуля. К кабине пилотов крепились баки с горючим, благодаря чему судно походило на гроздь винограда. Джордж безошибочно узнал очертания мощной лазерной установки, расположенной прямо под жилым модулем. Вне сомнений, корабль имел только одну функцию — уничтожать.
Луч лазера прошелся по жилому модулю «Матильды». Корабль свободно сманеврировал, зловещая красная точка на какое-то мгновение исчезла в бескрайнем космическом пространстве, но прошло еще несколько секунд, и сердце Джорджа едва не подскочило в груди: адский луч двигался по тому самому куску руды, за которым скрылись он и Турок.
«Он знает, где мы! — Амброз покрылся холодным потом. — Мерзавец расщепит нас на атомы!»
Однако луч прошелся по глыбе камня в десяти метрах от их ног и остановился на двигателе. Раздалась вспышка, и Джордж зажмурился от ослепительного света.
— Двигатель! — едва выдохнул Нодон, прижавшись к напарнику.
Еще одна вспышка. На этот раз от двигателя отлетели куски металла и, блестя в тусклом солнечном свете, унеслись в пустынную бездну.
Снова удар. На это раз попадание в капиллярные трубы, по которым в двигатель поступал криогенный водород.
Подонок знает свое дело! Три удара — и двигатель окончательно выведен из строя.
Внезапно атакующий корабль исчез.
Джордж и Нодон пролежали, казалось, целую вечность на глыбе камня, боясь шелохнуться. «Что же теперь делать? — думал Амброз. — Как лететь без главного двигателя?»
Прежде чем он успел найти ответ на мучивший его вопрос, снова вспыхнул лазерный луч. Немного приподнявшись, он увидел, что корабль-убийца проделывает пробоины в баках с горючим. Тонкие холодные струйки водорода и гелия-3 беззвучно вылетали в вакуум. Белые шлейфы газа мгновенно исчезали в пустоте.
— Мы движемся, — вслух отметил Джордж, хотя Нодон не слышал его.
«Матильда» медленно летела, как детский воздушный шарик, из которого выпускают воздух. Газ, покидая поврежденные баки с горючим, толкал судно прочь от астероида.
— Похоже, нам предстоит турне по Солнечной системе, — сказал Амброз. — Жаль, если в круиз отправятся лишь наши трупы!..
18
— Интересно, почему он до сих пор не выгнал нас из гостиницы?! — мрачно произнес Фукс.
Панчо Лэйн попыталась улыбнуться. Ларс и Аманда выглядели расстроенными, а точнее — сбитыми с толку. Слишком много событий, слишком много эмоций...
— Об этом не волнуйтесь! — сказала Панчо, пытаясь хоть немного отвлечь и развеселить друзей. — Если Хамфрис сделает подобную гадость, ваше пребывание здесь оплатит «Астро».
Фукс все еще был в деловом костюме, в котором ходил на встречу с Хамфрисом, Аманда — в бирюзовом платье до колен. И все же, несмотря на довольно скромное одеяние подруги, рядом с ней Панчо чувствовала себя неловкой и неуклюжей. На фоне Мэнди любая девушка выглядела простолюдинкой.
— Мы возвращаемся на Цереру, — сказала Аманда. — Снова займемся искательством.
— А как насчет «Гельветии»? Вы ведь не позволите Хамфрису вытеснить вас из бизнеса?
— Из какого бизнеса? — буркнул Фукс. — Все оборудование превратилось в кучу пепла.
— Да, но страховая компания возместит часть ущерба, и вы потихоньку можете начать все заново.
Фукс неуверенно покачал головой.
— На Церере у вас много клиентов. Нельзя пустить это на ветер!
В глазах Аманды вспыхнула надежда.
— Ты же не хочешь позволить Хамфрису получить там монополию! Правда, Ларс?!
— Предпочитаю не стоять на его пути, — хмуро ответил он.
Панчо вытянула длинные ноги и откинулась на спинку дивана.
— Знаешь, что я тебе скажу? «Астро» предоставит кредит на пополнение запасов склада «Гельветии». Сумма кредита будет равна той, что выплатит тебе страховая компания.
— Ты действительно можешь это устроить? — оживился Фукс.
— Да. Как видишь, постепенно учусь управлять советом директоров. Некоторые из членов совета уже твердо на моей стороне. Не всем нравится идея создания в Поясе монополии «Космических систем Хамфриса».
— А ты уверена, что твоя группа проголосует за такое предложение? — спросила Аманда.
— Даю руку на отсечение!
— Ларс, мы сможем снова возродить «Гельветию», — повернувшись к мужу, с надеждой в голосе сказала Аманда.
— С гораздо меньшим количеством оборудования, — проворчал он. — Не забывай, страховая компания возместит только часть ущерба.
— Но ведь это лишь начало! — улыбнулась жена.
Фукс не ответил на улыбку. Он смотрел куда-то в сторону.
«Наверное, Ларс что-то скрывает от Аманды, какую-то тайну», — подумала Панчо, внимательно разглядывая друга.
— Я вернусь к искательству, — решил он, разглядывая стены гостиной.
— Но...