19 [Гевьон] сказала: "Зря вы, два аса, друг друга язвите речами бранчливыми: ведает Лофт, что слывет шутником и любимцем богов".
20 [Локи] сказал: "Ты, Гевьон, молчи! О юнце я напомню, тебя совратившем: дарил он уборы в обмен на твои любовные ласки".
21 Один [сказал:] "Безумен ты, Локи, что дерзостно вздумал Гевьон гневить: ведь ей, как и мне, открыты и ясны судьбы всех сущих".
22 [Локи] сказал: "Ты, Один, молчи! Ты удачи в боях не делил справедливо: не воинам храбрым, но трусам победу нередко дарил ты".
23 [Один] сказал: "Коль не воинам храбрым, но трусам победу нередко дарил я, то ты под землей сидел восемь зим, доил там коров, рожал там детей, ты - муж женовидный",
24 [Локи] сказал: "А ты, я слышал, на острове Самсей бил в барабан, средь людей колдовал, как делают ведьмы,ты - муж женовидный".
25 [Фригг сказала:] "К чему говорить о прежних делах, о том, что свершали вы, двое асов, в давнее время; что старое трогать!"
26 [Локи сказал:] "Ты, Фригг, молчи! Ты Фьёргюна дочь и нравом распутна: хоть муж тебе Видрир, ты Вили и Be обнимала обоих".
27 [Фригг сказала:] "Будь тут со мной у Эгира в доме Бальдру подобный, ты б не покинул пиршество асов без схватки жестокой".
28 [Локи сказал:] "Хочешь ты, Фригг, дальше послушать дерзкие речи: из-за меня ведь Бальдр не вернется к тебе никогда".
29 [Фрейя сказала:] "Безумен ты, Локи, зачем о злодействах рассказ ты завел: все судьбы Фригг, я думаю, знает, хоть в тайне хранит их".
30 [Локи сказал:] "Ты, Фрейя, молчи! Тебя ль мне не знать; ты тоже порочна: всем ты любовь свою отдавала всем асам и альвам".
31 [Фрейя сказала:] "Лжив твой язык; тебя он, я знаю, к беде приведет: разгневаны асы и асиньи тоже, понурым вернешься ты".
32 Локи [сказал:] "Ты, Фрейя, молчи! Ты, злобная ведьма, погрязла в разврате:не тебе ли пришлось пойманной с братом визжать с перепугу!"
33 Ньёрд [сказал:] "Беды нет великой, коль женщина делит ложе с мужчиной, хуже, что ас женовидный, рожавший, на пир наш пришел".
34 Локи [сказал:] "Ты, Ньёрд, молчи! Не ты ли богами был послан заложником; дочери Хюмира в рот твой мочились, как будто в корыто".
35 Ньёрд [сказал:] "Пусть я далеко заложником был, но тем я утешен, что сына родил я,дорог он всем, он - первый из асов".
36 Локи [сказал:] "Ньёрд, перестань! Похваляться не смей! Не стану скрывать я: прижил ты сына с сестрою родной,что может быть хуже!"
37 Тюр [сказал:] "Фрейр самый лучший в чертоге богов воинственный всадник; не обижал он дев или жен, отпускал полоненных".
38 Локи [сказал:] "Ты, Тюр, молчи! Мирить не умел ты в распре врагов: правую руку твою помяну я, что Фенрир отгрыз".
39 Тюр [сказал:] "Я лишился руки, а Хродрвитнир где твой! Оба терпим потерю; но тяжко и Волку в цепях дожидаться заката богов".
40 Локи [сказал:] "Ты, Тюр, молчи! От меня родила жена твоя сына; за бесчестье с тобой я не расчелся стерпел ты, презренный!"
41 Фрейр [сказал:] "Волк должен лежать в устье реки до кончины богов; если ты не замолкнешь тотчас же будешь закован, злодей!"
42 Локи [сказал:] "Ты золото отдал за Гюмира дочь и меч свой в придачу; чем драться ты будешь, коль Муспелля дети сквозь Мюрквид поскачут?"
43 Бюггвир [сказал:] "Был бы я равен Ингунар-Фрейру в чертоге счастливом, я б растерзал, разорвал бы я в клочья ворону зловредную".
44 Локи [сказал:] "Что там за мелочь виляет хвостом, пресмыкаясь пред ---------------сильными? Вечно подачек ты просишь у Фрейра, за жерновом ноя".
45 [Бюггвир сказал:] "Бюггвир зовусь, меж людей и богов быстрым прослыл я; почетно сидеть мне с сынами Хрофта на пиршестве пышном".
46 [Локи сказал:] "Ты, Бюггвир, молчи! Не умел никогда ты пищу подать; не ты ль под столами в соломе скрывался при каждом сраженье!"
47 [Хеймдалль сказал:] "Ты, Локи, от пива рассудка лишился; замолкнешь ли, Локи? Язык свой не в силах тот обуздать, кто не в меру напьется".
48 [Локи сказал:] "Ты, Хеймдалль, молчи! От начала времен удел твой нелегок: с мокрой спиной на страже богов неустанно стоишь ты".
49 [Скади сказала:] "Локи, ты весел, но будешь недолго резвиться на воле, ибо к скале тебя сына кишками боги привяжут".
50 [Локи сказал:] "Если к скале меня сына кишками боги привяжут знай, что я первым был и последним в час гибели Тьяци".
51 [Скади сказала:] "Если ты первым был и последним в час гибели Тьяци, то в доме моем всегда тебе будут гибель готовить".
52 [Локи сказал:] "Ласковей ты призывала когда-то Локи на ложе: стоит то вспомнить, коль начали счет мы деяний недобрых".
Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:
53 "Привет тебе, Локи! Кубок хрустальный с медом прими
Он взял рог и выпил.
54 "Порочить не стал бы, когда б ты и впрямь была неприступной; но знаю, с одним и мне ли не знать! изменила ты мужу,то был злобный Локи".
55 [Бейла сказала:] "Горы дрожат, то едет, я думаю, Хлорриди грозный;
Тут вошел Тор и сказал:
57 "Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир! и меня на пиру могучих богов в речах не порочь!"
принудит молчать он того, кто поносит могучих богов".