Читаем Старший принц в активном поиске (СИ) полностью

— Леди, — произнесла спокойно распорядительница отбора, когда к ней вернулся дар речи, и тут же перешла на фальцет, — Это что за безобразие?!

— Это не безобразие, — высоко вздернув свой маленький носик, чопорно поправила ее Мирабель Шелби, — Мы всего лишь показали вам свои таланты.

Портрет у Мирабель, кстати, получился всем портретам портрет. Лопоухого старшего принца с непропорционального большими глазами и кривым носом не видел еще никто. А она у нас вроде живописью увлекается, и даже хотела портрет Его Высочеству подарить. Нормальный, в смысле, портрет. До чего довели бедную девочку…

— И вы, как истинная леди, должны были оценить наши таланты по достоинству, а не выражать собственное недовольство, — решила поддержать соратницу по каверзам Эбигейл Реган, — Искусство может облекать разные формы. А красота, она в глазах смотрящего.

В общем, наши попытки заговорить зубы и пристыдить одну распорядительницу отбора в отсутствии воспитания удались, но должных плодов не принесли.

Зато я точно могу сказать, что наследник престола в наши пламенные речи не поверил. Вот ни на грамм. И сейчас с трудом сдерживал свой гнев, сверля нашу дружную компанию недобрым взглядом.

Леди Винтер решила поступить мудро и булыжник в свой огород пропустила мимо ушей. Вместо этого распорядительница отбора сменила тему разговора и радостно воскликнула:

— Ну, вот! Победитель найден! Леди Келсая Келли отправится на следующую встречу с Его Высочеством, — все это женщина произнесла скороговоркой.

И было непонятно, то ли она желает от компании венценосного жениха быстрее избавиться, то ли сама стремиться ноги унести.

Мы же с девушками дружно развернулись к Келсае, которая со своим мольбертом забилась в самый конец аудитории, и оценили плоды ее творчества. Оценили, выводы сделали и наградили бывшую соратницу такими пламенными взглядами, которые и без всяких слов обещали, что до ужина она не доживет.

* * *

Когда за нами закрылась дверь общежития, Келсая Келли решила воспользоваться ситуацией и попыталась незаметно удрать в нашу с ней комнату.

Стоит ли говорить, что у леди Келли ничего не вышло, и дорогу ей заступили разгневанного вида дамы в количестве трех штук?

Келсая нервно обернулась, поняла, что ее взяли в круг и отступать ей некуда и жалобно протянула:

— Девочки, ну извините! Но мне, правда, надо было…

— Что надо было? — грозно поинтересовалась у нее Равенна Маккензи, — Ситуацией воспользоваться и обвести нас вокруг пальца?

— Да как ты вообще могла подруг променять на какого-то мужика? — негодовала Селина Эйвис.

— Ой, да какие мы с вами подруги? — возмутилась в ответ леди Келли, — Это отбор, мы конкурентки и каждая сама за себя!

— Да-а-а-а? — нехорошим таким тоном протянула Клотильда Коррета, скрестив руки на груди, — Мне, может, тоже Его Высочество нравится, и я бы не отказалась от личной встречи. Но не такой ценой, это низко!

— А я вообще своей любовью к живописи пожертвовала! — зарычала Мирабель и угрожающе шагнула вперед, зачем-то закатывая рукава платья, — Я хотела подарить принцу Теодору красивый портрет, а теперь не получится. Да у меня рука еле поднялась, нацарапать на мольберте то безобразие. А ты! — зашипела она на девицу, болезненно ткнув в нее пальцем.

Мирабель еле оттащили.

— Да даже я не стала выпендриваться! — воскликнула Оберта Танзи, — А я больше всех вас замуж за принца хочу. Но они сами виноваты, нечего было над нами так издеваться!

На Оберту все посмотрели с уважением. И даже если до симпатии к ней было далеко, ненависти после ее слов точно поубавилось. Вот уж от кого не ожидала…

— Ну, девочки! — захныкала Келсая Келли, — Я правда не хотела, чтоб так все вышло. Но мне очень надо было.

— Выкладывай, — приказала Эбигейл Реган.

Келсая посмотрела на нас исподлобья, явно не собираясь так легко сдаваться, мы посмотрели на нее в ответ, и у леди Келли не осталось выбора.

— Отец написал, что отбор вызвал всеобщий ажиотаж. За воротами академии все только его и обсуждают. И он приказал, чтобы я любыми способами добилась внимания от Его Высочества, чтобы обо мне писали в новостях. А если будут писать обо мне, то и ювелирный бизнес нашей семьи обязательно упомянут.

— Ну и ду-у-у-ура… — выдохнула Талита Фарлей.

— Дура, — согласилась с ней Эбигейл Реган, чей отец и заправлял всеми новостными изданиями, — О каждой бы и так написали. Без внимания бы не ушел никто. Его Величество бы лично об этом похлопотал.

— Я была более высокого мнения о ваших умственных способностях, леди Келсая, — чопорно произнесла Гертруда Ферн, поправила очки и обогнула мою соседку по дуге, удаляясь в свою комнату.

В общем, диагноз был поставлен, причины найдены, виновники определены. И благородные леди быстро успокоились, осознав, что злиться на леди Келли нет нужды, а против родительского гнета не каждая выстоит. Махнули рукой на самое слабое звено в нашей команде и побрели в свои комнаты навстречу долгожданному душу и мягким постелям.

— Тоже меня дурой считаешь? — поинтересовалась у меня Келсая, когда мы остались наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги