— Прекратить огонь! — командует наш унтер-лейтенант. — Рассредоточиться по четыре человека. Либо ушёл, либо кони двинул, ждём, когда дым рассеется.
На склад опустилась тишина, только дым клубится впереди, да полыхает чей-то багаж. Сработала противопожарная система, и из-под потолка пошла пена вперемешку с водой.
— Что вы творите, Ироды! — кричал кто-то из служащих станции, которые стали подниматься из своих укрытий. — Дуболомы, что же вы наделали!
— Всем лежать! — усиленный динамиками доспеха разнёсся по ангару голос Николая Васильевича. — До особых распоряжений! — и уже тише он добавил, подходя ко мне, и сверля суровым взглядом, — мы пришли, докладывай, Туров!
— Контрабандисты, говоришь? — задумчиво протянул унтер-лейтенант, глядя на то, как Гусаров, вместе с капралом Опричниковым и старшим матросом Цнаймером, оказывали Гривасову первую помощь.
— Ориентировочно, господин унтер-лейтенант. — отвечал я, вытянувшись по стойке смирно, и пытаясь продумать линию своих показаний, ведь я был связан подпиской о неразглашении, а Авнер Световидович, как назло, потерял сознание, и не мог мне помочь. Очень уж сильно ему досталось от взрыва, видимо, не успел вовремя щиты поставить, или они были не достаточно мощными.
— Туров, докладывай! — к нам подскочил взволнованный лейтенант Долидуда. — Что здесь произошло?
Вокруг уже яблоку негде было упасть от морских пехотинцев, которые подтянулись на мой запрос о помощи. Несколько сотен человек взяли склад под охрану, а в том месте, где мы активнее всего обстреливали Крылова, наш полувзвод вел поиски его тела. Служащие станции в шоковом состоянии сидели прямо на палубе, их укутывали в одеяла, а бойцы с профессией полевого медика вкалывали им всякие витаминки, и различные успокоительные.
— Господин лейтенант, — начал я, но не успел договорить.
— Кто здесь старшина Туров? — к нам подошел незнакомый мне капитан, — жду доклада от него.
Да что же такое, еще и майора какого-нибудь не хватает. Словно услышав мои мысли, раздался голос Ерастова:
— Где Туров? Жив? — он протиснулся сквозь ряды офицеров, и, увидев меня, хлопнул по плечу, — вижу, что жив, не ранен?
— Никак нет, Ваше высокоблагородие. — покачнувшись отчитался я.
— Отлично, докладывай, что здесь произошло, из-за чего весь шум? Или тебе скучно стало?
— Никак нет, — поморщился я от его шутки, и вздохнул, подбирая слова.
— Ваше высокоблагородие, господин премьер-майор, это операция службы безопасности флота. — раздался спасительный голос каплея Гусева, а я выдохнул с облегчением, врать Александру Ярославовичу не хотелось. — Пострадавший, капитан СБ Гривасов, проводил секретную операцию, все подробности можете узнать у нашего начальства. — уверенно и твёрдо отвечал Пётр Фадеевич, выходя вперёд в сопровождении Сергея Боброва из-за спин окруживших нас людей. Оба были чумазы до невозможности, от них несло гарью, и чем-то палёным.
— Да мне плевать, на ваши операции, — вдруг вспылил Ерастов. — Какого лешего здесь мои бойцы делали? Требую немедленного объяснения!
Ну, началось. Извечное противостояние безопасников с флотскими. Как бы не подрались, хотя, не должны, всё же взрослые люди.
— У Вас допуска нет, господин премьер-майор, — присоединился к спору шёпот пришедшего в себя Авнера Световидовича.
— Что значит, нет допуска, Вы за кого меня держите? — из голоса Ерастова можно было вить стальные канаты. — Почему Вы ослушались приказа о возвращении на корабль?
Ох, дело пахнет керосином, и я не знаю чем это закончится. Не представляю, как это видится со стороны, но передо мной сейчас свои же бьются, свои в прямом смысле слова, а я, как бы причина этого.
— Господин унтер-лейтенант. — заметно нервничавший из-за обилия высокопоставленных штаб-офицеров старшина Бобров, путаясь в очерёдности обращений, решился на доклад, и вытянулся по стойке смирно. — Господа, Ваше высокоблагородие, — он отдал честь всем офицерам, — разрешите доложить?
— Докладывай, старшина. — рыкнул премьер-майор, а наш лейтенант просто кивнул.
— Тело злоумышленника не найдено.
— Подтверждаю, — кивнул головой Гусев, — как сквозь палубу провалился, мы всё обыскали.
— Ушёл всё-таки, гнида. — вырвалось у меня, и я испуганно закрыл рот, встретившись глазами с Александром Ярославовичем, взгляд которого просто кипел негодованием. Да и остальные офицеры смотрели на меня, не сказать, чтобы взорами полными фиалок, и обещаниями сладких пирожных к чаю.
— Потом поговорим, — Ерастов моргнул, и несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь. — Жду доклада от вашего начальства, — обратился он к нашим безопасникам. — Подробного! А сейчас, всем срочно на корабль, у нас боевая тревога!
Как быстро народ появился на складе, с такой же скоростью с него и исчез. Толпа морпехов растаяла, словно утренний туман на рассвете, оставив рядом с нами только командиров нашего взвода и Гусева.
— Как же так вышло, Авнер Световидович? — как мне показалось, с напускной учтивостью поинтересовался каплей у капитана.