Итак, по мнению историков, картина раннего денежного обращения на Руси была следующей. Наши предки, дескать,
так привыкли к чужим арабским деньгам, что даже если им и приходило в голову чеканить свои собственные деньги, они бездумно изображали на них привычные им арабские надписи. При этом, якобы «ничего в них не понимая».
На самом деле, как мы уже говорили выше, вплоть до середины XVII века русская знать и вообще образованные люди знали письменный арабский язык и довольно часто им пользовались. В частности, по-арабски было принято писать на оружии, а до середины XVI века — и на монетах.
С другой стороны, изображения крестов вовсе не противоречат старому дореформенному мусульманству. Например, на рис. 26 приведена фотография старой мечети на главной площади Исфахана в Иране. Напомним, что Исфахан — старая столица Ирана. Сегодня с главной площади Исфахана эту старую маленькую мечеть не видно, поскольку она загорожена новой мечетью гораздо большего размера (купол которой виден на рис. 26). Чтобы подойти к старой мечети, нужно зайти с другой стороны. Эта небольшая мечеть уже заметно ушла в землю от времени, и вход в нее находится в углублении. На ее лицевой стене по обе стороны от входа красуются два больших креста, составленные из узоров, которые на самом деле представляют собой записанные квадратным куфическим почерком арабские слова — «Бог», «Магомет» и некоторые другие, рис. 27 и 28.
Поэтому неверно думать, что мусульманство с самого начала было враждебно христианству и не могло использовать христианские символы (как и наоборот). Согласно нашей реконструкции, вплоть до середины XVII века ислам был одной из ветвей христианства. В частности, и на Руси, и в Турции раньше господствовала одна и та же христианско-исламская вера, согласно которой Магомет и Али почитались как христианские святые. И символика использовалась примерно одна и та же. См. подробности в наших книгах «Библейская Русь», «Пророк-завоеватель», «Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью», «Как было на самом деле. Словен и Рус».
| Рис. 26. Старая мечеть Исфахана (Иран). Над входом изображены два креста. Снимок 2007 года |
Поэтому наличие крестов на куфических дирхемах не доказывает их русское происхождение, так же, как отсутствие крестов не доказывает, что дирхемы — не русские. Мы можем лишь утверждать, что, поскольку на дирхемах присутствуют арабские надписи, они НЕ МОГЛИ ЧЕКАНИТЬСЯ В РОССИИ НАЧИНАЯ С XVII ВЕКА И ПОЗЖЕ, поскольку денежное дело времен Романовых нам достаточно хорошо известно.
| Рис. 27. Крест на стене старой мечети Исфахана состоит из узоров,в которые вплетены слова «Бог» и «Магомет» |
Рис. 28. Слова «Бог» (точнее, «этот Бог», «Ал-лах») и «Магомет», из которых, в частности, составлены кресты на старой мечети Исфахана
Вывод. Куфические дирхемы — как с крестами, так и без крестов — могли чеканиться на Руси лишь до XVII века. Другая возможность — дирхемы чеканились в соседних с Россией мусульманских странах и оттуда попадали на Русь, где использовались для накоплений и зарывались в клады. Такие дирхемы, конечно, не являлись государственными российскими деньгами, но могли ходить в определенных кругах, например в среде купечества. Если дирхемы чеканились в странах, близких к Ирану, а не к Турции (в которой после реформ середины XVII века изображения крестов на деньгах было уже невозможно), то в таком случае они могли выпускаться там вплоть до XIX века — и с крестами, и с птицами.
Какая из этих двух возможностей верна, покажут датировки на дирхемах. К ним мы перейдем ниже.
1.2.2. КУФИЧЕСКИЙ ДИРХЕМ - ЭТО ЧЕТВЕРТЬ ИНДИЙСКОЙ СЕРЕБРЯНОЙ РУПИИ ОБРАЗЦА XVI ВЕКА
На рис. 29 показан куфический дирхем из клада, который несколько лет назад был найден в горшке в поле в окрестностях города Череповца. Клад был распродан и разошелся по частным собраниям. Несколько монет из него мы держали в руках и имели возможность изучить.
| Рис. 29. Дирхем куфический из частного собрания. Происходит из найденного под Череповцом в 2020-х годах |
На рис. 30 представлена расшифровка и перевод надписи на дирхеме. Надпись в середине почти стерта и лишь угадывается. Но надпись по кругу хорошо сохранилась и очень интересна.
Эта надпись состоит из двух разных частей. Обе они начинаются от символа, помещенного вверху, и затем расходятся от него в разные стороны. Одна — справа налево, как это принято в арабском языке. Другая — СЛЕВА НАПРАВО, рис. 30. Последнее крайне необычно и в современном арабском языке никогда не встречается.