Читаем Стать сильнее. Новая Сага 2 полностью

— Верно, предположение, доказательств нет. Поэтому если вы скажете, что это совершенно противоречит действительности, то просто забудьте о моей шутке. Если я расскажу об этом Гоу и Газасу, то вы-то должны знать, смогут они отличить правду от лжи или нет.

Другими словами, если это ложь, то и проблем никаких. Но Кайл не упустил, что, когда упомянул о том, что расскажет это им, выражение лица Миранды изменилось.

— З-зачем такое…

Тогда Кайл усмехнулся, и вместо прежнего вежливого тона заговорил строго, словно хотел обратиться к старому товарищу.

— Нет, если это ты, то я на собственном опыте знаю, когда ты так поступаешь, — полный уверенности произнёс Кайл.

Будь здесь прежняя Миранда, план был бы проработан куда тщательнее.

— Что-то я переборщил с прелюдией, просьба не такая уж и сложная. Восстановление магического оружия… я бы хотел, чтобы никто не знал об этом. И не только иностранные державы, но и Зиргус.

— Что? Только это?

Честно говоря, она уже приготовилась, что он выставит какое-то непомерное требование, или то, что очень плохо скажется на Зиргусе, заставит её выбирать между любовью и своей работой. Но если дело лишь в этом, она имеет возможность скрывать это сколь угодно.

— Однако… другими словами, вы серьёзно думаете, что Гоу преуспеет? Раз уж вы финансируете его, то это так, но…

Миранда немного знала о магическом оружие, големе, которое восстанавливает Гоу, но она честно думала, что у него не выйдет.

Конечно, если Гоу успешно восстановит магическое оружие, то оно будет обладать большим военным потенциалом, и её обязанность известить об этом свою страну.

Однако, если бы его действительно можно было восстановить, то и проблем с поиском инвесторов не должно было возникнуть.

— Не стоит беспокоиться об этом. Кроме того, это лишь временно, если его исследования будут готовы, и проект будет иметь перспективу реализации, то я официально объявлю об этом… Не позже, чем через три года.

Потом уже не будет смысла скрывать это.

— Ха-а…

Миранда смотрела на него с недоумением, на что Кайл ответил горькой улыбкой.

— Не стоит делать такое лицо. Я… хотел бы, чтобы ты улыбалась, если это возможно.

— Когда угрожаешь, хорошо такое говорить.

Кайл улыбнулся Миранде, у которой, как и ожидалось, было суровое выражение лица.

— По крайней мере, твоё нынешнее лицо мне нравится куда больше, чем лицо, которое можно было назвать едва живым, как в те времена.

Когда он сказал ей «в те времена», Миранда не поняла о чём он, но как-то осознала, что он не врал.




Через несколько дней было объявлено, что глава города Бахус умер после своего ареста как зачинщика происшествия с пропавшими людьми, а Газас вступает в должность нового главы города.

Это также предварительно было поддержано Зиргусом и в общем и целом воспринято положительно.

Что касается демонов, о них не было объявлено официально, но Кайл и остальные, которые разобрались с демонами, остались в записях и теперь кое-где известны как те, кто сражался с несколькими демонами и вышли победителями.

Послесловие

Об авторе

Масаюки Абэ.

Житель префектуры Чиба. Новеллист, любит романы. Начал серию «Стать сильнее. Новая Сага» в виде веб-новеллы в 2012 году. Практически сразу же завоевал большую популярность. В 2013 году опубликовал свою первую печатную работу.

Иллюстратор: Рюта Фусе.

Послесловие команды

От Shum (перевод)


Вот и завершён второй том. В этот раз работа велась максимально быстро. Том вышел за 15 недель, чуть больше одной главы в неделю получается. Довольно неплохо. Конечно, будь у меня английский текст, дело шло бы куда быстрее, но чего нет, того нет.

Так-с, это мой первый том, переведённый с японского. Ура-ура-ура. Честно говоря, было сложно. Иногда встречалась грамматика, которую я ещё не изучал. Приходилось искать. Благо, найти можно всё, вникать, разбирать. С неизвестными словами проще. Рикайчан, jardic, Яркси и японские словари наше всё. Почти в каждой главе находился момент, где я совсем не мог понять, либо был очень не уверен в своём переводе, приходилось спрашивать у наших японистов. Эх, как же я замучился…

У англичан происходит вторая попытка возродить перевод этой лайт-новеллы. Не вебки, а, как и этот перевод, печатной версии. Первая команда бросила дело на 6 главе 1 тома. Вторая сейчас на 11 главе первого тома (они продолжили перевод за первой командой). Вроде идут неплохо. Где-то одна глава в неделю-полторы. Так что при таком темпе где-то через полгода закончат второй том. Честно говоря, у меня мелькала мысль остановить перевод после второго тома и ждать анлейт. Но логика убила эту мысль. Ведь всё равно придётся неделю ждать новой главы, т.е. скорость выхода на русский язык не изменится. Я просто потеряю полгода, за которые можно тома два перевести, ну, или полтора. Единственный плюс – перевод с английского пойдёт куда легче для меня. Но ведь есть же риск того, что вторая команда тоже перестанет переводить. Или что они с русского переводят, ха-ха (слишком маловероятно, конечно).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези